27 聖誕老人燈塔之謎(第4/7頁)

“我不——”他搖搖頭。

“我知道,很難相信有人會殺哈裏。但既然有人幹了,背後肯定有動機。”

“他在這個世界上一個仇人也沒有。”麗薩堅持說。

“也許,兇手殺他不是因為恨他這個人,而是因為他做過的事情?”我猜測道。

“你是說,扮演聖誕老人?”

“你說過,他還會扮海盜。而且,兇器也是海盜匕首。”

“到底是誰——”

我打斷她的話,對她父親又提了個問題:“你在燈塔裏從事過什麽非法活動嗎?”

“當然沒有,”他毫不猶豫地說,“從一開始,我就否認所有指控,堅持自己的無辜。”

“這麽說,你被控的罪名確實跟燈塔有關?”

“非要那麽說的話,有很間接的關聯。”麗薩說,“我們曾想組建公司,發行股票。一個波士頓人到警局控告我父親,說父親聲稱自己有一百萬美元,用於建造遊樂場。”

“你真說過嗎?”我問道。

“當然沒有!哈裏曾經建議過,修一座風靡一時的微型高爾夫球場。僅此而已。對此我都表示反對。沒人提過什麽一百萬美元。”

“他們肯定有欺詐的證據。”

他盯著雙手:“我們印制的招股說明書,只是樣本。根本就沒打算發布。麗薩可以告訴你,我們在燈塔周圍沒多少土地——哪怕想修遊樂場,也沒地方修。”

麗薩嘆口氣:“老爸,檢察官之所以咬住你不放,正是基於這個論據。”

我很明白,他提起欺詐的事,就是想轉移話題,避開我提問的核心。“暫時別管欺詐了,奎爾先生。你在燈塔還做過其他事嗎?”

“我不明白你的意思。”話是這麽說,他避開了我的視線。

“我看到那個雙向無線電台了,還有高倍望遠鏡。這兩樣東西的作用是發現海上的船只,和船只聯系,對嗎?”

“我為什麽要聯系——”他說了半截,又改變了主意,“好吧。你好像什麽都知道。”

“他們在燈塔卸了些什麽貨?從加拿大運來的私酒[7]嗎?”

麗薩睜大了雙眼:“父親!”

“麗薩,我總得從什麽地方掙錢。在燈塔裏搞什麽海盜和聖誕老人的把戲,從一開始就是賠錢買賣。”

“你跟霍桑醫生說,燈塔跟非法活動沒有牽連。”

“禁酒令本來就不合理。違反禁酒令,在我看來根本不算犯法。”

“你進監獄後呢?”我問道,“哈裏繼承了你的走私事業?”

“他對此一無所知。”奎爾堅稱。

“那就怪了。一年後,無線電和望遠鏡都還在。”

“他不願動房裏的擺設,是出於對父親的想念。”麗薩說,“他希望等父親回來時,看到一切如故。”

“要走私,你肯定跟什麽人有聯系,奎爾先生。在你入獄後,這個人會不會聯系哈裏,繼續做生意?”

羅納德·奎爾沉默了半晌,考慮著這種可能性。“有可能吧,”他終於承認道,“他很可能會做這種事。哈裏也很可能答應下來,瞞住所有人。”

“你得告訴我這個聯系人的名字,奎爾先生。”

“我——”

“聯系人的名字,你必須告訴我。可能正是他聯絡了令郎,繼續走私。也可能正是他,殺害了令郎。”

“保羅·萊恩。”他終於松了口,“他叫保羅·萊恩。”這幾個字說得格外艱難。

“他是誰?我們在哪兒可以找到他?”

“他在海邊開了家海鮮餐廳。這是他在波士頓的地址。”

幾小時後,我把斯圖茲跑車停在波士頓碼頭。麗薩說:“山姆,你怎麽沒結婚?”

“我猜,大概是沒有在恰當的時機,遇到合適的女人吧。”

“我想問你點事——請你幫個大忙。”

“什麽事?”

“你能不能陪我辦完哈裏的葬禮?我一個人撐不下去。”

“什麽時候——”

“後天。如果你著急的話,後天中午就能離開。監獄方面同意我父親出席葬禮,他們會派個警衛跟著。除此以外就是幾個叔叔阿姨。我們家親戚不多。”

“讓我想想。也許可以。”

保羅·萊恩的海鮮餐廳叫萊恩龍蝦館,除了食堂以外,也外賣生龍蝦,讓顧客回去自己煮。龍蝦池後面站著個灰白頭發的男人,告訴我們,保羅的辦公室在樓上。我們爬上搖搖擺擺的樓梯,來到二樓。保羅正坐在亂糟糟的辦公桌後,咬著根粗大的雪茄。乍一看,還有點小政客風範。

“我能幫你們什麽?”他取出雪茄,問道。

“我們想買點龍蝦。”

“零售請去樓下。樓上只做批發。”他指著滿滿一冰櫃的死龍蝦說。

“我們就是想批發。”

他打量著麗薩:“我認識你嗎?”