27 聖誕老人燈塔之謎(第6/7頁)

他離開後,麗薩·奎爾說:“謝謝你。雖然救不回他,但至少我知道了真相。”

兩天後,麗薩的弟弟葬在了普利茅斯公墓,就葬在冬日蕭瑟的樹下。我陪在麗薩·奎爾身邊。葬禮結束後,我們正打算走向汽車,斯普林戈爾攔住了去路:“我猜你樂意聽說,我們查清楚了,去年,保羅·萊恩確實雇了個侏儒,在他位於新貝德福德[9]的龍蝦餐廳工作。我們正到處找他。”

“祝你好運。”我說,“我打算今天回家。”

我把車停在殯儀館外,在那裏跟麗薩道別。“再次感謝你,”她說,“為你做的一切,山姆。”

開了半小時後,我看到個男孩兒在小河的橋上釣魚。我的第一個想法是,十二月可不是釣魚的好時候。

我的第二個想法是,我犯了個大錯誤。

我把車停在路邊,停了很久,呆呆地看著前方。終於,我重新發動汽車,掉轉頭,朝來時的方向駛去。

等我再次看到聖誕老人燈塔時,已接近傍晚了。時間和我第一次來的時候差不多。麗薩的車孤零零地停在一旁。燈塔關了門,謝絕遊人參觀。我把車停在麗薩的旁邊,朝燈塔門口走去。她肯定聽到汽車聲,從窗口看到我了。我剛走近,她就微笑著開了門。

“你回來了,山姆。”

“回來待一小會兒。”我說,“我們能談談嗎?”

“談什麽?”她有些挑逗地說。

“關於哈裏的謀殺。”

她臉色變了:“警方找到了那個侏儒?”

我搖搖頭:“他們別想找到。因為根本就沒什麽侏儒殺手。我弄錯了。”

“你在說什麽?”

“我們一直說沒有嫌疑犯。實際上,一直有個嫌疑犯。並不是出乎意料的人,而是很有嫌疑的一位。麗薩,是你殺了你弟弟。”

“你瘋了!”她怒道,想在我面前關上房門。我輕易地用腳抵住門。過了一會兒,她態度軟了下來,放我進去。“我越想越覺得侏儒殺手不大可能。那些小孩一直在大吵大鬧,扯聖誕老人的胡子,百般引人注目。兇手可不會這麽做。他想要成功,越安靜,越不引人注意越好。”麗薩雙手抱在胸前,裝作好笑的樣子。

“當然,還有兇器的問題。殺手肯定會自帶兇器,不會臨時去儲藏室拿海盜匕首。”

“最後,兇手怎麽能把哈裏引到平台上?尤其是當時他還在換衣服,胡子都沒來得及取下來。”

“也許他正是在聖誕老人的書房裏刺死哈裏?”她悄聲道。

我搖搖頭:“侏儒可沒辦法把屍體扛到樓上。死者是自己走上去的,和兇手一起。為什麽他還沒取胡子?因為身旁這個人,他很熟悉,非常信任。”

“你大概忘了,哈裏遇害時,我和你在一起。”

“更正一下——確切地說,是屍體從平台上掉下來時,你和我在一起。一小時前,我開車路過一座橋,橋上有個男孩兒在釣魚。我突然想起你在燈塔二樓撿起一卷魚線。那根本不是參觀的小孩子留下的,而是你為了詭計準備的。你回到樓上,編個理由,把你弟弟騙到平台上,刺死他。然後,你把屍體放在欄杆邊很容易滑下去的地方,把釣線一頭綁在屍體上,另一頭丟到樓下。當時天差不多全黑了,所以我看不到釣線。你叫住我,是需要我做不在場證人。我估計,你為了等合適的證人,已經盼了好多天。你拉動釣線,哈裏的屍體從頂層平台掉了下來,差點兒砸到我們。”

“如果是這樣,那釣線去哪兒了?”

“我去檢查屍體時,因為光線太暗,沒發現。後來,我上樓去打電報求救時,你解下釣線,藏了起來。”

“我為什麽要殺自己的兄弟?”

“因為你發現他和你父親入獄有關。是哈裏印制了那些大吹大擂的招股說明書,是他勾畫了遊樂場的藍圖,欺騙投資者。你父親是替他頂罪。你發現這一真相,緊跟著又發現哈裏和保羅·萊恩合夥販賣私酒後,終於無法忍受了。”

麗薩終於放棄了抵抗:“一開始,我簡直不敢相信,他讓父親替自己頂罪!後來,又發現他和萊恩的勾當!我——”

“你到底是怎麽幹的?”我悄聲問道。

她略帶憂傷:“為了等一個合適的人,像你這樣獨自旅行的人,我等了整整一個禮拜。我把他叫到平台上,給了他最後的機會,威脅他要麽去自首,要麽被我殺掉。他不但不聽,還嘲笑我,想奪刀。打鬥之中,我刺中他。關於釣線,你剛剛說得全對。釣線雖強韌,但很細,光線微弱時不容易被看到。”她眼光看向一邊,“看到你出現時,我還以為自己運氣來了。看來,這個家就沒有好運這回事。”

“你必須向斯普林戈爾自首,”我說,“他還在到處找那侏儒!如果害無辜的人進了監獄,那你就和你弟弟一樣大錯特錯了。”