第二十章 戰爭的第十七年和第十八年。雅典軍隊的怠惰。阿爾基比阿德斯在斯巴達。圍攻敘拉古。(第4/12頁)

76 “卡馬林那人啊,我們派遣大使來,不是因為我們怕你們因雅典軍隊的出現而喪失勇氣,而是更怕你們在聽取我們的意見之前被他們說服。[2]雅典軍隊前來西西裏的借口你們是知道的,但是他們的真實意圖,我們都懷疑。我認為,他們的用意不是為倫提尼人恢復家園,而是把我們逐出我們自己的家園;因為他們的所作所為是完全不合情理的:他們聲稱要在西西裏加以恢復的城邦,在希臘卻予以摧毀;他們愛護倫提尼的卡爾基斯人,因為後者屬於他們的伊奧尼亞血統,而同時他們卻在奴役優波亞的卡爾基斯人,倫提尼人恰恰就是卡爾基斯人的移民。[3]事實正是如此。在希臘,他們所采取的策略使其大獲成功,而他們現在又試圖故技重演,在西西裏加以推行。雅典人在被推舉為伊奧尼亞人和與雅典人有種族關系的其他諸盟邦的領袖,並對波斯人進行報復以後,雅典人就指責一些盟邦沒有履行軍事義務,一些盟邦互相征戰,指責另一些盟邦的理由則視具體情況而定,他們殫精竭慮,以種種貌似有理的借口對盟邦求全責備,直到征服所有盟邦。[9][4]總之,在與波斯人作戰期間,雅典人不是為了希臘人的自由而戰,希臘人也不是為了自己的自由而戰;事實是雅典人力圖取代波斯國王來奴役這些希臘人,戰爭的結果對希臘人而言只不過是換了個主人而已,新主人確實比舊主人更聰明,卻是更聰明地作惡。

77 “但是,我們現在不是來向熟悉他們的聽眾歷數一個城邦的罪行,公開指責雅典人的惡行,更重要的是要責備我們自己。我們知道,希臘人在這方面已有前車之鑒,他們因為互不援助而遭到了奴役;現在我們看到,雅典人正試圖用同樣的詭辯方法來對付我們—諸如恢復他們的倫提尼的同族人的家園,援助愛吉斯泰的同盟者—而我們還沒有團結起來。我們要堅決地向他們申明:居住在這裏的不是伊奧尼亞人,也不是赫勒斯滂人或島上居民—他們的主人時常更換,卻總是為主人效忠:有時效忠波斯人,有時效忠其他人—居住在西西裏的我們來自獨立的伯羅奔尼撒,我們是自由的多利斯人。[2]難道我們願意坐以待斃,聽任我們的城邦被逐一征服嗎?我們知道,他們沒有別的辦法能夠征服我們,便轉而求助於這個詭辯方法,他們巧言令色,在我們的城邦中間制造分裂,他們以與其結盟為誘餌,引誘和唆使我們的某些城邦相互開戰,而對其他一些城邦則巧言籠絡,然後不擇手段地毀滅他們。那些遠離我們的西西裏同胞們率先遭到滅頂之災的時候,難道我們還能幻想這種危險不會降臨在我們每個人的頭上,或者這種災難只會降臨到在我們之前遭難的人的頭上嗎?

78 “至於卡馬林那人認為雅典人的敵人是敘拉古人,而不是他卡馬林那人,從而認為卡馬林那人幾乎沒有必要為我的國家去冒險,那麽,卡馬林那人應當記住,如果他是在我國領土上作戰,那他是為他自己的祖國而戰,正如他為我的祖國而戰一樣;由於有我們的參與,他並非孤軍奮戰,因而他會更為安全;如果我們首先被消滅了,他的同盟者就被清除了,而他就不得不單獨作戰了。同時他也要記住,雅典人的目的並不是要懲罰敘拉古人對他們的敵視,而是把敘拉古人作為一種誘餌,以爭取卡馬林那人對他們的友誼。[2]至於那些忌妒甚至於懼怕我們的人們(強大的國家總是為人所忌妒和懼怕的),因為這個緣故,而希望我們敘拉古的勢力削弱,以給我們一個教訓,但是考慮到卡馬林那人自身的安全利益,依然希望敘拉古能保存下來,他們沉湎其中的這個願望是人力不可能實現的。人能夠控制他自己的意願,但他是不能支配其命運的;如果他的設想後來被證明是錯誤的,他就會哀嘆自己的不幸,希望他再次忌妒我們的繁榮。[3]如果他現在把我們作為犧牲品,不肯和我們共患難,這只是一種癡心妄想,因為這種危難不是在名義上,而是在實際上威脅著他,正和威脅著我們一樣的;我們風雨同舟,在名義上保全了我們的勢力,實際上是保全了他自己。[4]可以預料,在世界各國人民中,卡馬林那人,我們一衣帶水的鄰邦,你們將看到,危險緊接著就將降臨到你們身上,你們不應當像現在這樣對我們三心二意,而應當主動前來援助我們;現在你們向敘拉古人提供援助,而如果雅典人首先進攻卡馬林那,同樣可以請求我們的援助,這只會激發我們抵抗侵略者的勇氣。可是,直到現在,無論是你們還是其他人都還沒有朝著這個方向奮發努力。