第二十九章 復原(第5/7頁)

提摩西.歐尼爾今天可以說是倒楣到家了。他看著眼前這個西班牙人的眼神,聽著他那濃厚的外國口音,終於明白眼前這個人跟他以往認識的人完全不一樣。

「小子,這種事我以前不是沒做過。雖然我大部份都是用槍殺人,不過我也有一、兩次用刀子殺人的經驗。聽著他們驚聲尖叫還挺有趣的——不過你不用擔心,我不會殺你的,只是想幫你變性而已。」查維斯一邊說著,一邊把手中的刀子往對力的重要部位移去。

「多明戈,我命令你退下。」克拉克道。

「去你的!約翰!他要傷害的人是我太太。好,我現在就要好好地修理這混蛋,讓他不能再繼續為非作歹,傷害其他的女孩。」查維斯再度看著對方的臉,「當我切下去時,我要好好地看著你的眼睛,提摩西,我要看著你的臉,好好欣賞你變成女孩的模樣。」

歐尼爾看著眼前這個人深色的眼眸,不禁害怕地眨了眨眼。他從對方的眼中看到了憤怒和激動——更糟糕的是,他和同伴在計畫綁架,甚至是殺害懷孕婦女的行動時就深感不安,為自己的行為覺得羞愧,因此他覺得眼前這個人的確有權感到憤怒。

「不是你所說的那樣!」歐尼爾一邊喘氣一邊說,「我們並沒有……沒有……」

「沒有機會強奸她是嗎?這對你們來說算不了什麽,對嗎?」查維斯說。

「不是,不是,我們沒有要強奸……我們組織裏的人從來沒想過要這麽做,從來沒有……」

「你這個天殺的人渣!提摩西……不過你馬上就要成為真正的人渣,以後都不能搞女人了。」查維斯把刀子緩緩向下移動。「這實在是太有趣了,約翰。記得嗎?兩年前我們在利比亞地做過這種事。」

「天啊,丁!那件事讓我到現在都還一直作惡夢呢!」克拉克故意把頭轉向一旁,「我跟你說,多明戈,你千萬別這樣做!」

「去你的,約翰。」查維斯的手開始去解歐尼爾的皮帶,然後是褲頭上的鈕扣,「噢,真衰,沒什麽好割的,幾乎看不到嘛。」

「歐尼爾,你如果有話要說就趁現在,我可是壓不住他的,我以前就見過他這個樣子……」

「你少廢話!約翰。去你的,葛拉帝把情報都吐出來了,我們還留這家夥幹嘛?我要把他那話兒割下來喂基地裏的狗,聽說它們最喜歡新鮮肉條。」

「多明戈,我們是文明人,不會……」

「文明人?你別逗了,約翰,這家夥竟然想殺我的太太跟小孩!」

歐尼爾眼睛張得老大,試著反駁:「沒有,我們沒打算要……」

「你還想騙我,渾球!」查維斯打了他一巴掌,也打斷了他的話,「難不成你們拿著槍是想耍帥,好贏得她們的芳心嗎?」

「我可沒有殺死任何人,我的步槍連一發子彈都沒射出過,我……」

「那是你無能!你他媽的想怎樣,既然你那麽沒用,還想留那話兒幹什麽?」

「這個俄國人是什麽人?」克拉克問。

「西恩的朋友,叫作塞洛夫.艾歐謝夫.塞洛夫,他有錢跟毒品……」

「毒品?老天!約翰,他們不只是恐怖份子,而且還是毒販!」

「錢在哪裏?」克拉克追問。

「在瑞士銀行,有密碼才能領取。是艾歐謝夫開的帳戶,有六百萬美金,還有……西恩叫他拿十公斤古柯硷來給我們賣,我們需要錢來維持目前的活動。」

「毒品在哪裏?提摩西?」克拉克繼續問了另外一個問題。

「在……在農場。」歐尼爾把鎮名和路名都告訴了克拉克,而這全都被錄音機錄了下來。

「這個叫塞洛夫的家夥長得什縻樣子?」歐尼爾也一五一十地說了出來。

查維斯收起刀子,沒再逼近歐尼爾,而是收斂起自己的脾氣杵在一旁;接著就笑著說:

「好了,約翰,我們去問其他人吧。謝啦,提摩西,你可以保住你的命根子了。」

陽光斜斜地灑在結冰的百湖區上,閃閃生輝,光彩奪目——現在正是加拿大魁北克省的下午。波蔔夫在飛機上一直無法成眠,而實際上他也是機上唯一清醒的乘客。他的腦海中一直想著有關葛拉帝的事:假如英國人真的逮到了葛拉帝,那他們一定會知道他在旅行證件上的化名;幸好他在那天就把那些證件處理掉了;英國人可能會因此而得知他的長相,不過那也沒什麽用,因為他的長相一點也不起眼。葛拉帝手上有波蔔夫在瑞士銀行開戶的密碼,可是他早在出事後沒多久就把錢轉到另一個戶頭裏;這樣絕對安全,而且查不到他本人的資料。波蔔夫不敢對現在的局勢作太樂觀的評斷,理論上對方有可能利用葛拉帝提供的情報追查到他身上——也許采到一枚完整的指紋,不過……不,這不可能構成危險,西方的情報機構還不太可能互相查詢、對比彼此的資料档案,否則他早就被逮捕不下上千次了。