15(第6/6頁)

勃蘭特說:“人們主動跟我們說話的時候,采取什麽原則?”

“就裝作你聽不懂,哪怕你的英語很流利也裝聽不懂。這樣比較容易脫身。”

施泰因納對李特爾說:“我把拉練的組織工作交給你。要保證每一組至少有一個人能講流利的英語。你能做到的。”然後他又對大家說,“記住,日落時間六點到六點半。我們只要在那之前一直有動作就行了。”

他跳下車,走出去,靠在大門上。喬安娜・格雷正吃力地騎車上坡,一大束鮮花從車筐裏搭在車把手上,帕奇跟在後面跑。

“下午好,女士。”施泰因納敬禮道。

她翻身下車,走過來停好車:“進展怎麽樣?”

“不錯。”

她伸出手,假裝是在正式做自我介紹。如果遠遠地看過去,肯定顯得非常自然。“菲利普・維裏克呢?”

“配合得不得了。德弗林說對了。我認為他肯定覺得我們是來保衛那個大人物的。”

“現在什麽情況?”

“一會兒大家會繞著村子進行訓練。德弗林說他六點半過來找你。”

“好的,”她再次伸出手來,“一會兒見。”

施泰因納敬禮,轉身,回到了谷倉。喬安娜騎上車,繼續爬過小坡來到教堂。維裏克正在門廊等她。她把車靠在墻根,捧著花朝他走過去。

“真漂亮,”他說,“你這是從哪兒弄來的?”

“哦,豪爾特的一個朋友那兒。這是鳶尾花,當然啦,在溫室裏種出來的。但是這種事兒太不愛國了,她應該把精力放在種土豆和卷心菜之類的東西上才對。”

“瞎扯,人活著又不能光靠吃飯。”他不知哪兒來的這種自信的口氣。“你看到亨利爵士了嗎?他已經走了。”

“看到了,路上他喊我來著。也是一身的制服,看著很瀟灑。”

“傍晚之前他會跟那位大人物本人一同回來的,”維裏克說,“大人物的生平年表會加上這麽一行‘曾下榻斯塔德利莊園’。村民們還完全不知道,這兒就要創造歷史了。”

“是啊,按你這麽看的話,沒錯。”她悅然一笑,“來吧,我們把花鋪到祭壇上去吧。”

他為她拉開門,二人走了進去。