錫爾-阿納吉斯特:三(第3/3頁)

在我看來,這台引擎的魔力別無他用,只是樣子好看,聲音好聽,整體很美。但不知為何——我打個冷戰,本能地明白,但在抗拒,因為這跟我學過的一切物理學和魔法學知識相悖——不知為何,這個結構產生的能量,要比它消耗的更多。

我蹙起眉頭看看克倫莉,她也正在觀察我。“這個本來不應該存在。”我說。只用了有聲語言。我不知道還能用其他什麽方式來傳達自己的感觸。震驚。難以置信?恐懼,出於某種原因。地府引擎是地質魔法學有史以來最強大的成果。引導員就是這樣告訴我們的,自我們被制造以來,重復講過無數次……但是。這台小小的,造型怪異的引擎,幾乎被人完全遺忘地待在一座破舊的博物館裏,卻的確比地府引擎更先進。而它表面看來,只是為了裝飾目的隨手制造出來的。

為什麽這些感悟會讓我們如此害怕?

“但它又真實存在。”克倫莉說。她向後靠在護欄上,看上去懶洋洋的,似乎感覺很有趣——但透過展品輕微又和諧的震顫,我聽到她借助周邊環境傳來的信號。

想一想,她無聲地這樣說。她尤其注意觀察我。她的思想家。

我環顧其他人。這樣做的同時,再次察覺克倫莉的衛兵們。他們站在了陽台兩端,所以既能看清我們來到這裏的那條走廊,也能看到展廳。兩人都是百無聊賴的模樣。克倫莉特意帶我們來這裏,還讓引導員們同意了。試圖讓我們從這台古老發動機裏看出她的衛兵們看不到的東西。那是什麽?

我上前一步,兩手按在無生命的護欄上,全神貫注凝視那件展品,就好像這樣能有幫助。結論是什麽?它跟其他地府引擎的基本構造相同。只是其目的不對——不,不。這樣的評價過於簡單。這裏真正的區別是……哲學層面的。人生觀的差異。地府引擎是一件工具。而這個東西呢?它是……藝術。

然後我明白了。這個東西,根本就不是錫爾-阿納吉斯特人建造的。

我看看克倫莉。我必須用詞句表達,但聽到衛兵報告的引導員們又不能猜出任何事:“誰?”

她微笑了,我整個身體都在悸動,湧過一種難以名狀的感覺。我是她的思想家,而她對我很滿意,我以前從未如此幸福。

“你們。”她回答,這讓我非常困惑。然後她推離護欄。“跟我來,我還有很多東西給你們看。”

第五季中,一切皆變。

——第一板,《生存經》,第二節