第三十九章(第2/2頁)

“我好像看到了一些半毀的城墻。”肯尼迪說。

“那是被富拉尼人毀掉的,是在1826年。那時,這座城市比現在大三分之一。自從11世紀,廷巴克圖就是附近部落垂涎的目標,它曾經先後歸入圖瓦雷格人、桑瑞人、摩洛哥人和富拉尼人的版圖。這裏曾經是非洲重要的文明中心。16世紀,有一位聖賢艾哈邁德-巴巴,他私人便擁有1600部手稿,可是如今這座城市只不過是中非的一個貿易貨棧。”

的確,這座城市似乎被人們徹底遺棄了。和其他衰落的城市一樣,到處呈現出一副破敗的景象。郊區堆積著大量的垃圾,它們和集市廣場上的山丘一起,形成了這塊平原上唯一的高地。

當“維多利亞”從這座城市上空穿過時,似乎引起了一陣騷動,鼓聲響了起來。然而,恐怕連當地僅存的一位學者也沒有來得及觀察這個新奇的現象,我們的旅行家就被來自沙漠的風推動著,重新飛回尼日爾河縱橫交錯的河道上空。很快,廷巴克圖便成為了他們的旅行回憶。

“現在,”博士說,“看上帝將我們帶到哪個令他滿意的地方吧!”

“假如是讓我們一直向西呢?”肯尼迪問道。

“哼!”喬說,“無論他讓我們順原路返回桑給巴爾,還是橫渡大西洋到美洲,我都不會害怕!”

“首先,我們要能夠做到才行,喬。”

“我們缺乏什麽嗎,博士?”

“氣體,我的小夥子。顯然,氣球的升力在逐漸減弱。我們需要設法使它將我們帶到海岸,為此我甚至不得不扔掉一些壓艙物。我們已經太重了。”

“這就是每天無所事事的結果,博士!一個人整天舒舒服服地躺在吊籃裏,肯定會發胖。這簡直是一次懶骨頭的旅行!等我們回到英國,每個人都會發現自己變成了一個大胖子。”

“就像喬一樣,”肯尼迪說道,“這種情況說的正是喬:不過還要再等等!你能告訴我們,我們還要經歷什麽嗎?我們的旅行還遠遠沒有結束。哪個海岸是你期望的旅行終點呢,博士?”

“我還不能給你一個確切答案,迪克。我們受制於變幻不定的風。不過,我相信我的運氣,我們會到達塞拉利昂和波特迪克之間的某個海岸。那是一個非常廣闊的地區,在那裏我們可以遇到我們的朋友。”

“能夠握住朋友的手,真是一件令人愉快的事情。不過,我們現在是在朝著我們想去的方向前進嗎?”尼迪問道。

“沒有那麽好,迪克。沒有那麽好!你看羅盤的指針,我們正在飛往南方,而且我們目前正沿尼日爾河溯流而上,前往它的發源地。”

“如果它的源頭還沒有被發現,這真是一個發現它的好機會。”這時,喬說道,“難道我們就不能發現其他源頭了嗎?”

“確切地說不能,喬。不過,不用擔心,我想我們不會飛那麽遠。”

黃昏的時候,博士扔掉了他們最後一袋壓艙物。“維多利亞”又升高了一些。盡管吹風管已經在全力以赴地噴火,但是仍難以維持氣球的高度。這時,“維多利亞”已經飛到廷巴克圖以南60英裏的地方。第二天早晨,當三位旅行家醒來的時候,他們到達了尼日爾河畔,已經離代博湖不遠了。

————————————————————

(1) 洪伯利,位於馬裏南部的一座山脈。

(2) 安娜·拉德克利芙(1764-1823),英國女作家,《尤多爾夫的奧秘》的作者。