第三十九章

尼日爾河灣——洪伯利(1)風光——卡布拉——廷巴克圖——巴斯博士的地圖——一座衰落的城市——天意

在這個陰沉的星期一,整整一天的時間,弗格森博士都在向他的同伴講述有關他們途經地區的詳細資料。此刻,他們正在經過的這個地區地勢非常平坦,沒有任何障礙阻擋他們的視線。博士唯一的憂慮來自東北風,它一直狂暴地吹個不停,將他們漸漸地吹離了廷巴克圖地區。

尼日爾河一路向北奔騰,直到廷巴克圖,然後漫延開來,猶如一股巨大的噴泉,在寬廣的入海口注入大西洋。河灣地區的地面非常富於變化,有時是土質肥沃的地區,有時又是寸草不生的荒漠。玉米地之後是寬闊的空地和未經耕耘的平原,生長著一些高粱。這裏有各種各樣的小鳥,有鵜鴣、野鴨、翠鳥,它們成群結隊地棲息在池塘和河邊。

偶爾,旅行家們眼前會出現一個圖瓦雷格人的營地。他們自己躲在皮帳篷下休息,而他們的婦女卻在戶外辛勤地勞動著。她們邊擠著駱駝奶,一邊吸著巨大的煙鬥。

大約晚上八點鐘,“維多利亞”已經往西飛行了200英裏,三位旅行家目睹了一幅神奇的景象。

月光沖破雲層,照耀著長長的雨線灑落在連綿不絕的洪伯利山脈上。再也沒有比這些玄武巖山巒更奇特的景色了。它們矗立在陰暗的天空下,顯露出神奇的輪廓,看上去仿佛傳說中某個中世紀大城市的廢墟,令人感到似乎在黑暗中看到了北冰洋的浮冰,禁不住驚異萬分。

“多麽像是《尤多爾夫的奧秘》中的絕妙景色!”博士解釋道,“即使安娜,拉德克利芙(2)也無法描述這座山脈神秘的形象。”

“絕對是這樣!”喬感嘆道,“我可不想晚上一個人走在這個鬼魂出沒的地方。你看啊,主人,如果它不是太重,我真希望能把它整個搬回蘇格蘭,放到羅蒙德湖邊,那樣肯定會吸引大批遊客湧向那裏。”

“可惜我們的氣球不夠大,不能容許你的實驗——不過,我認為我們的方向變了。太好了!——天使和神靈所在的地方一定非常友善。看啊,他們送給我們一股美妙的東南風,正好把我們又送上了正確的路線。”

確實如此,“維多利亞”開始向北方飛去。5月20日早晨,氣球飛過尼日爾河支流上空,這個地區看上去像是一個由運河、急流和小溪縱橫交織的水網。那些運河裏長滿了茂密的青草,像一塊塊水草豐美的牧場。在這裏,弗格森博士又認出了探險家巴斯曾經走過的路線,巴斯博士當年就是從這裏乘船前往廷巴克圖的。尼日爾河這一河段寬2400英尺,兩岸長滿茂密十字花科植物和羅望子樹。成群的瞪羚在那裏跳來跳去,彎曲的犄角在高大的茅草間時隱時現,而那些鱷魚靜靜地埋伏在草叢中,正睜大警惕的眼睛等候著獵物的到來。

駱駝和毛驢排著長長的隊伍,正馱著來自熱內的貨物在大樹下緩緩地前進。不久,一些屋頂傾斜的矮房子出現在一個河灣處,而房子的屋頂和平台上堆積著從附近采集的幹草和稻草。

“這就是卡布拉!”博士高興地驚叫著,“這就是廷巴克圖河灣,這裏距廷巴克圖城不足5英裏!”

“那麽,先生,你感到很滿意?”喬疑惑地問道。

“滿意,我的孩子!”

“太好了!那麽一切都很圓滿了。”

的確,大約在下午兩點鐘,這座有“沙漠女王”之譽的神秘城市展現在旅行家們眼前,而它正如雅典和羅馬一樣,曾經是學者和哲學家雲集的地方。

弗格森博士根據巴斯本人繪制的地圖,仔細核查了這座城市的每個地方,然後發現這張地圖完美而精確。

這座城市呈一個巨大的三角形,坐落在遼闊的白沙平原上,而三角形的頂點向北刺入沙漠的一角。城市的四周一片荒蕪,只有一些野生谷物、矮小的含羞草和矮小的灌木散落在各處。

從空中俯瞰整座城市,很容易使人聯想到一堆用以遊戲的彈子和骰子。這裏的街道非常狹窄,街道兩旁坐落著一些用土坯建造的平房,以及用稻草和蘆葦搭建的小屋。那些土坯房呈方形,小屋則是圓錐形。一些房屋的平台上躺著一些悠閑的男人,他們身穿色彩鮮艷的長袍,手中握著長矛或火槍。可是,在這個時候看不到一位婦女。

“聽說這裏的女人很漂亮。”博士說,“你們看,這三座清真寺上的三個尖塔。它們是無數清真寺中僅存的三個了——這座衰落的城市已經失去了昔日的輝煌!在這個城市三角形的頂端,聳立著桑科爾大清真寺,寺院裏的拱頂和遊廊繪有精美的圖案。在更遠的地方,在聖-龔古區附近,是西迪-葉海亞清真寺和一些兩層的住宅。不過,在這裏找不到任何宮殿和紀念碑,因為這裏的首領只是一個商人的兒子,他的王國不過是個賬房。”