第五章(第4/10頁)

“也許,她接受了休眠術。好吧,你可以等你自己覺得會喜歡這條消息的時候再接受它。我會給你簽發出院書的,但是,如果你夠聰明的話,就再在這裏待幾天,吸收知識,重新定位。我一會兒再來探望你。那麽,正如你那個時代人們常說的,‘二十三,快離開!’勤務員帶你的早餐來了。”

我確信他當醫生比當語言學家強,但我剛一瞧見勤務員就不再想著那件事了。它溜了進來,小心地避過艾爾布賴特醫生,而當時,他正筆直往外走,壓根兒沒理它,一點兒也沒做出閃避的動作來。

它走過來,調節著內置小桌子,把桌子轉向我,打開,把我的早餐在上面擺好。“要不要我把您的咖啡倒出來?”

“是的,請。”我並不真想讓它倒咖啡,因為我寧願讓它保持熱度,直到我把其它食物吃完以後再享用。但我就是想看它倒咖啡。

因為我感到一陣輕微的暈眩……它是靈活富蘭克!

不是邁爾斯跟芭拉從我這兒偷走的那個不成熟的、用面包板搭出來的、臨時拼湊而成的第一款模型,當然不是了。要說它有類似於第一款富蘭克的地方,就如同我們說渦輪式高速汽車之於第一個不用馬拉的四輪馬車一樣。但一個人對自己的作品總還是很清楚的。我已經搭出了基本模型,而這些都是必要的革新……這是富蘭克的曾孫,改進過了,打扮漂亮了,變得更有效率了——但他們一脈相承。

“就這些了嗎?”

“等一下。”

顯然我是說錯話了,因為那個自動機械伸手到自己體內拉出一個硬塑料板來,然後把它遞給了我。那塊板仍舊系在它身上,由一根細鋼絲相連。我看著塑料板,發現上面印著:

聲控碼——賣力的海狸 XVII-A 型

重要通告!這一款服務型自動機械不能聽懂人類的語言。它根本沒有理解力,只是一部機器。但為了方便您的使用,它的設計允許它響應一套口述的命令表。除了命令表裏的指令,其余的全都會被忽略,如果有任何不完整的觸發短語,或者是會造成選擇電路進退兩難的指令,它會提供這份指令說明板。請仔細閱讀。

謝謝。

阿拉丁自動工程公司

 

賣力的海狸、惠利瓦暴風、制圖者丹、建造者比爾、綠色手指和看護者南妮的制造商。為客戶提供特定的設計,以及在自動化方面的咨詢服務。

“為您服務!”

這句箴言就出現在他們的商標上,裏面的阿拉丁正擦拭著他的神燈,一個精靈正顯出身形。

那下面是一長串簡單的指令——停、走、是、否、慢點、快點、過來、找護士來,等等。然後是一串稍短些的指令集,都是些醫院裏常見的工作,例如擦背,同時還包括了一些我從未聽說過的東西。指令集突兀地以一條申明結束:“第 87 條至 242 條指令只能由醫院工作人員下達,因此這些指令短語未列於此。”

我並沒有為第一款靈活富蘭克設計語音編碼,你必須用力按下他控制板上的按鈕才行。這並不是因為我沒能想到這一點,而是由於為了達到這個目的就必須配備語音分析儀和電話交換機,那樣會增加重量,增大體積,而且所耗費的比富蘭克其余所有零件的總和還多,先生,想想吧……凈耗。我認定自己有必要在準備好在這兒開始工程實踐之前,去學一學小型化和簡單化工藝方面最新的獨創發明。然而,我卻急於從賣力的海狸開始,因為從它身上,我可以看得出,這已經比以往任何時候都更加有趣了——這裏面增加了許多新的可操作性。工程設計其實是一門實踐藝術,相對於任何一個工程師個體而言,它更決定於科技的整體發展狀況。當蒸汽機時代到來的時候你就可以制造出蒸汽機——但之前卻絕無可能。瞧瞧可憐的蘭利博士吧,為了一架本應飛得起來的飛行機器而傷透了心——他已經在它身上投注了足夠的天分——但他不過是太早了幾年,因此還享受不到旁系技術發展的成果,他所需要的技術在當時是並不存在。又例如列昂納多·達·芬奇,他所處的時代距離他所要求的技術是如此遙遠,以至於許多他最輝煌的發明在當時都是絕對無法制造出來的。

我可要在這兒享受樂趣了——我是指,“現在”。

我交回那張說明卡,然後下床去看它的數據板。我半信半疑地期望能在底下的聲明中看到“受雇女郎”這個名字,我猜想,也許“阿拉丁”是曼尼克斯集團的子公司。

數據板沒能告訴我些什麽,只有型號、序列號、廠家以及諸如此類的一些信息,不過,上面的確有列出它的父公司,大約有四十幾個名字——而最早的那個,我非常非常感興趣地注意到,成立於 1970 年……幾乎可以肯定是基於我的原創模型及草圖制造完成。