7. 插曲之一(第6/6頁)

“哦。”布魯姆萊恩點點頭,露出了微笑,表情變得和緩起來,“現在呢?”

“現在,”鮑西婭小心地選擇著用詞,“我相信,那些攻擊啟動密碼和終止密碼的副本應當順利地交付到了您的辦公室。而莫斯科本身也並不成問題,他們那些技術創新計劃都沒有成功。但還有問題需要解決,那就是如何清理斯科特這次小小冒險留下的後遺症。當然您還要考慮,在對其他家族組織保持尊重的情況下,如何權衡使用這種情況給您提供的優勢。”

布魯姆萊恩謹慎地點點頭:“你來評價一下,斯科特的最終計劃有多麽出色?”

“總體方針大膽而又富於獨創性,以前從來沒有人做過類似的嘗試,但說到實際運作,我對這種危險的事情碰都不會碰。”她的話脫口而出,並未多加思索,“他在同莫斯科打交道時,過於草率馬虎,以至於留下了不少漏洞,主要是特工在秘密撤離行動區域時留下的蛛絲馬跡。但如果有人抽出足夠的時間,又擁有可供自己搞到詳細資料的資源,那麽就能順藤摸瓜,查到那些屍體都是從哪裏來,或是要到哪裏去,而如此一來,全部內幕便可能被剖析得一清二楚。”

她深吸一口氣:“而且,盡管斯科特的基本方案相當吸引人,但他的第二階段計劃過於依賴事情發生的同步性——而且要冒極大的風險。對我們來講更糟糕的是,他居然已經開始實施第二階段計劃了。比方說,他針對莫斯科的外交團展開了一系列行動——如果計劃尚未完成,至少已在進行之中。在沒有接到確認電報之前,我們還不能妄下斷語,但據我猜測,他們已經取得了成功,而且會讓一百光年範圍內的所有使館辦事處全都倒黴。您想想,當最高理事會了解到這些事情之後會怎麽樣。斯科特的目標就是將整顆行星據為己有,然後利用那裏的大規模殺傷性武器扶助自己成為星際皇帝——我要說,這種膽大之舉簡直瘋狂透頂。他的計劃過分倚重看熱鬧的旁觀者,他居然相信一幫民主主義者會心甘情願地對他言聽計從。而我認為,也正是這種一廂情願的想法才讓他以為自己會得到支持和依附。”

“這又讓我想起了下一個問題。”布魯姆萊思停頓了片刻,像是在深思熟慮,然後他打了個響指,一名招待員踩著小碎步趕到近前,屈膝跪地,呈上一只放在天鵝絨軟墊上的小銀盒。他拿起盒子,打開盒蓋,從裏面取出了一支吸入器。“來一點嗎?”

“不了,多謝好意。”

他點點頭,隨後彎腰享受了幾秒鐘。“啊,好多了。”他那雙冰冷的藍眼睛中,兩只瞳仁縮成了針孔一般大小。“現在我們談談核心問題吧。不妨作個假設:如果為了家族組織的最高利益,我命令你實施斯科特的計劃,並確保該計劃順利完成——”他遊移不定的目光朝舞台方向瞟了一眼,這時赫斯特突然意識到,盡管布魯姆萊恩明言保密,但他依然相信傳播者或是權力部可能正在一旁監視,說不定已經危及了他自己的傀儡主人。“——你會怎麽做?”

哦,哦。鮑西婭顫抖起來:機會就擺在面前,而展望前景則令她心驚膽戰。這可能意味著,如果她成功地完成任務,便會獲得提拔,與布魯姆萊恩平級,躋身於整顆行星的管理階層。這時,一種近似於性快感的戰栗滾過她的全身:到時候就沒人能動我了!她將獲得整個機構的控制權——但鮑西婭沒等這個念頭完全成形就立即打消了它。最重要的事情要優先考慮,她要付出的代價也會很高,布魯姆萊恩可能會在她成為威脅之前就搶先除掉她——對書記長官來講,這種誘惑力相當大……

她一面鎮定情緒,一面輕輕地點點頭,端起了酒杯:“我會首先確保自己的行動得到了理事會的批準。”她說道,一眼也不看舞台,“一旦我獲得批準,便會馬上實施斯科特的總體計劃,但我會直接到現場親自處理事務,而不是把控制權交付給下屬去逐層處理。我不相信有誰只需遠程遙控就能足夠密切地掌握行動進程:每增加一層下屬,就會多一重延誤,多一重失敗的風險,而這項計劃中包含著過多的不確定性,指揮官絕不能放手委托沒有見過多少大場面的下級傀儡去執行這種任務。另外,我還打算改變一下斯科特計劃的行動目標,利用它去達到一個,嗯,更令人滿意的目的……”

  1. 此文原為法語:pour en-courager les autres。​​​