十三月陰歷十三(第3/4頁)

二百八十六

小正月的活動非常多,除了與福神有關的儀式及斫納莫米以外,還有插秧、播種、春駒等儀式。

插秧是女孩們手持松葉,在雪地上模仿種稻的動作,並挨家挨戶領年糕。

播種是以鋤頭將積雪堆出田埂,唱道:

喲哎呀啦、哎呀噯

四處領年糕。

春駒是搖鈴拜訪各家,分發畫有馬的白紙。一樣會領到年糕。

二百八十八

插秧舞也在小正月進行。

這是地區活動,因此經全村討論後,從每一戶推派人手。

這天夜晚,男女齊聚舞蹈,然後將鬥笠放置於一處。

插秧舞中使用的鬥笠,要一直保留到二月九日。

二百八十九

小正月的隔天一月十六日,會進行趕鳥儀式,叫作夜鳥(譯注:原文作“ヨンドリ”[yondori],無漢字。原文後面還有一句“也叫‘ヨウドリ’[youdori]”)

在天亮前起床,一邊敲打木板,一邊在屋子周圍繞行三圈。大部分都是用木棒敲打膳台底部巡繞,唱著這樣的歌:

夜鳥喲,朝鳥喲,夜半吉時,沒有半只鳥,喲喲。

這首歌還有不同的版本:

夜鳥喲,朝鳥喲,太壞的鳥要敲破頭沾鹽巴,

放進籠子裏,趕去蝦夷島,喲喲。

二百九十

一月二十日會進行“二十日炙”(譯注:原文疑錯字,應是“ヤイトヤキ”[yaitoyaki],無漢字),或是“熏夜蚊”(譯注:原文作“ヨガカユブシ”[yogakayubushi],無漢字)的儀式。

人們拿著一束松葉在全村行走,點火後用煙熏彼此的身體。這樣可以讓人們到了夏天,也不會被蚊蟲或蛇所叮咬。

不要輸給夜蚊蚋,不要輸給蛇蜈蚣。

人們這麽唱著,自由進入每戶人家,用煙熏彼此。連自在鉤都會熏,表示不僅是停留在玄關口,甚至還會進入到地爐邊。

二百九十一

一月二十日也是麻的慶典。

這天視個子矮小的女人早晨來訪為禁忌。

萬一來了的話,就要熏松葉來去邪。

二百九十二

正月晦日是馬的除歲。

將年糕切成四十八小塊,放入稻草包裏,吊在家中。

等到隔月九日再拿出來食用。二月九日是開弓箭的儀式,這天也要將插秧舞後收起來的鬥笠破壞掉。

如此一來,正月的儀式就全數結束了。

二百九十三

在遠野地方,三月三日的節日,孩子們會聚在一起,進行“釜子燒”(譯注:原文作“カマコヤキ”[kamakoyaki],無漢字)的活動。

孩子們都很期待這個儀式,更勝女兒節(譯注:三月三日是日本的女兒節),小正月一過,就連上下學途中,也都在談論釜子燒的事。

首先,五六名到十七八名孩童編成一組。

然後在三日之前,先到河邊等地方挑選一個適合的地點,蓋好自己的爐灶。這時最重要的是選到一個好地點。

到了三日當天,孩子們一早就到自己的爐灶集合。

這時會各自從家中帶來各種食材。

除了每個人帶三合(譯注:容簀單位,一合約零點一八升)米以外,還會分配帶來味噌、雞蛋等食材及碗盤等。

其中紅魚、花蛤被視為不可或缺的食材。

炊事由十三四歲為首的女孩子負責。男孩負責撿木柴和汲水。

然後從早上到下午,不停地享用戶外美食。

這非常有趣。

但光是這樣孩子們還不滿足。他們玩耍的力氣多到用不盡。

他們有時會跑去別人的爐灶搗亂,也就是出其不意地攻擊別人的爐灶。他們會扭打成一團,擊敗對方,占領爐灶,吃掉別人的食物。

不過因為已經吃得夠飽了,別人的食物也吃得差不多了,所以就算打贏,其實也吃不了什麽。

佐佐木喜善年幼的時候,孩子王田尻長九郎攻擊了隔壁聚落的爐灶。據說當時長九郎一個人吃掉了十三塊紅魚、三升清湯和一鍋飯。

不過吃是吃了,但吃下這麽多,長久郎也動彈不得,爬到河邊去,把吃下肚的東西全吐了出來。這件事成為笑柄,代代流傳。

對遠野出身的人來說,是留下許多回憶的活動。

聽說最近已經不太會去別人的爐灶搗亂了。

二百九十四

三月三日會射靶、拍毽子、放風箏,等等。

節日前的鎮上市集,各家店鋪都會陳列起裝飾著雉雞羽毛的華麗紅白弓箭,以及繪有古代傳說勇士英姿的風箏。

二百九十五

供奉給女兒神的糕餅,是菱形的艾草餅。

其他還會制作用“撲粉”(譯注:原文作“ハタキモノ”[hatakimono],意為拿來撲、拍的東西)染成青色、紅色、黃色的帶餡團子。這些團子會做成兔子或各種果實的形狀。由適婚年齡的女孩、母親及姑姑阿姨等婦人全部出動制作。