黑暗中的低語 -2-(第3/5頁)

的恐怖神話,也就是《死靈之書》所暗指的猶格-索托斯和克蘇魯傳說。我曾經讀到過一本《死靈之書》,聽說貴處大學的圖書館也鎖藏了一本。

最後我想說的是,威爾瑪斯先生,我認為憑借我們各自對此事的研究,應該能給彼此帶來很大的幫助。我絕對不希望給您帶來任何危險,因此不得不提醒您,得到那塊黑色巖石和那張唱盤之後,您的處境將不再安全。但我認為您會發現,為了那些知識,一切風險都是值得的。我可以開車去努凡或布萊特爾博羅,將兩件物品寄送到您指定的地址,因為那兩個地方的郵局更值得信任。還要告訴您一件事,我現在過著一個人的孤獨生活,因為我再也雇傭不到仆人了。他們之所以不肯留下,是因為怪物每到夜間就企圖靠近我的住所,因此狗會持續不斷地吠叫。還好我妻子在世時我尚未泥足深陷,否則她一定會被逼瘋。

希望我沒有過分地打擾您,也希望您最終會決定聯系我,而不是將這封信當作瘋子的胡言亂語扔進字紙簍。

您忠實的,

亨利·W.埃克利

又及

我加印了幾張本人拍攝的照片,我認為有助於證明我在心中提到的幾點問題。老人們認為這些照片真實得可怖。假如您感興趣,我可以盡快將它們寄給您。

很難形容我第一次閱讀這封奇特來信時的感受。按照常理來說,如此誇誇其談應該會引得我放聲大笑,因為比它溫和許多的論斷都能把我逗笑;可是,這封信的語氣卻讓我不得不以復雜矛盾的嚴肅態度看待它。倒不是說我有哪怕一瞬間相信過他提到的來自群星的隱藏種族,而是在經歷了幾輪認真的懷疑排除之後,我不僅反常地越來越相信對方神志健全且用意真誠,而且還願意相信他正在面對某些真實存在但獨特異常的現象,除了信中這種離奇的幻想之外,他無法用其他方式解釋。雖然實際情況肯定與他想象中的不一樣,可反過來說也無疑值得花點時間深入調查。這位先生似乎因為某些事情而異常激動和惶恐,很難想象他會無緣無故變成這個樣子。他在一些特定的方面條理分明、堅守邏輯,更何況他的奇談怪論確實意外地符合某些古老傳說,包括最瘋狂的印第安神話。

他在深山中聽到了令人不安的聲音,確實發現了信中提到的黑色石塊,這些都完全有可能是真事,但他得出的那些瘋狂結論就是另外一碼事了。之所以得出那番結論,很可能是受到了那個自稱外星間諜的自殺者的啟發。不難推斷出此人無疑是個徹頭徹尾的瘋子,不過他的話裏很可能含有一絲看似合理的反常邏輯,而淳樸的埃克利多年研究民間傳說,早就準備好了接受這些東西,因此相信了對方的說法。至於最近的事態發展,雇工之所以不肯留下,應該是因為埃克利那些無知的鄉野鄰居和他一樣,也相信了詭異的怪物會在深夜包圍他的住所。當然了,狗叫個不停也是一個原因。

關於唱盤錄音,我只能相信確實是通過他聲稱的手段錄制的。但肯定能夠解釋清楚,有可能是聽起來像是人類說話的動物叫聲,也可能是某些晝伏夜出的人類在交談,這種人已經退化到了比低等動物好不到哪兒去的境地。想到這裏,我的思緒回到了刻有象形文字的黑色石塊上,忍不住開始猜測它可能代表著什麽。我又想到了埃克利說他想寄給我的照片,引得老人深信不疑且驚恐不已的究竟是什麽呢?

重讀這封字跡密密麻麻的手寫信件時,我忽然前所未有地覺得,那些聽風就是雨的對手也許比我所認為的更接近真相。盡管民間傳說中所謂的星際怪物不可能存在,但偏僻山嶺中說不定居住著一些被社會排斥的畸形怪人。假如確實如此,洪水中漂來的怪異屍體也就不那麽難以置信了。就此認為古老傳說和新近報道有著這樣的現實基礎是不是過於武斷了呢?我胸中泛起種種疑慮,但想到亨利·埃克利瘋話連篇的怪異來信居然讓我有了這麽離奇的念頭,還是令我羞愧萬分。

最後,我用友善而感興趣的語氣給埃克利寫了回信,請他提供更進一步的詳細情況。他的回信幾乎和返程的郵車來得一樣快。他兌現了承諾,這封信裏有一些用相機拍攝的實景和物體的照片,用以說明他在前一封信中講述的事情。我將照片從信封裏取出來,第一眼看去就產生了一種古怪的恐懼感,好像我正在接近某種禁忌之物。大多數照片相當模糊,卻仍擁有一種詛咒般的暗示力量,而這些都是真實照片的事實又增強了這一力量:照片為觀察者與被觀察物體建立了最直接的視覺聯系,是不容偏見、差錯或虛假存在的客觀傳輸過程的產物。