三十八(第2/2頁)

這簡直是煎熬,純粹的煎熬,秋棠如熱鍋上的螞蟻,惶惶然不知如何是好,心想這輩子沒遇到比這更難熬的事了。

這個念頭出現在腦海裏以後,秋棠愣住了。

不,這不是真的,曾經有過比這難過得多的事,自己的命都差一點送掉。

回想那並不遙遠卻仿如隔世的離婚往事,秋棠的心還是會酸痛難耐,那時的自己多麽無助、多麽傻,手捧著傷痕累累的心,任人羞辱、踐踏。那樣的痛苦與折磨都經歷了,生活中還有什麽過不去的溝溝坎坎呢?

這不過是上課,是來學習的,講好講不好又能怎麽樣?

不會送命的。

想到這裏,秋棠突然就從那種緊張的狀態中解脫出來,整個人放松下來,心中豁然開朗,通透明亮。

看著前面已經有個同學在磕磕巴巴地介紹自己,試圖展現點幽默感,可是他的緊張把幽默效果全都破壞掉了。

他講完後,比爾老師進行了充滿激情的講評,仿佛那人剛剛進行了有關解放奴隸宣言的演講。

隨後又上來一個年輕人,看著下面,他的兩只眼睛突然變成了鬥雞眼,大家笑得前仰後合,以為他故意逗大家玩。笑完後,一起盯著他等著他開口。誰知他一直呈鬥雞眼狀,滿面通紅,兩只手緊緊握成拳,松了,又握住,卻不開口。

比爾老師發現情形不對,馬上過去握住他的手,拉過一把椅子請他坐下,另一只手遞給他一瓶水,然後問他:“你能否告訴我,你現在有幾個孫子孫女了?”

這無厘頭的問話讓他眉頭皺了起來,他轉頭回答:“我這麽年輕怎麽可能有孫子呢?我連孩子都還沒有呢!”一急,就忘了緊張,兩個眼球立即回到眼睛中央,可以正常看人了。

秋棠這才知道自己緊張時的反應不算最強烈的,怎麽說還在正常範圍內,還有人會緊張到出現鬥雞眼。她猜測這個年輕人一定為此遇到過很多尷尬,才來學習演講的。

比爾老師讓大家用紙和本擋住臉,然後讓小夥子坐在那裏對著下面的一張張紙講話,他終於可以開口了。

比爾老師再次強調練習當眾講話的初級階段,不要看下面人的眼睛,要看就看著桌子椅子和頭發,只是不要看眼睛。還可以把下面的觀眾當成足球,當成木頭或是紙,就是不要當人。

秋棠和大家一起笑著,一邊回想美國同事們平時說話的方式節奏,心裏默默打好了底稿。

輪到她,她握了握拳,站在那兒一板一眼地說:“親愛的足球們,我知道你們一定會記住我,因為我已經緊張到忘了自己是誰了。我不能肯定自己是不是來到了一個正確的地方,因為我本來的目的是來提高自己的英語水平的,沒想到現在被人教導怎樣把人看做東西。”下面的同學哈哈大笑起來,秋棠又簡單地說了一下自己的姓名職業,就結束了自我介紹。

比爾帶頭給她鼓掌,並總結說她現在已經達到了可以把下面的觀眾當人看的階段。

秋棠沒想到自己竟然是發揮最好的一個。

臨下課,比爾老師又留了作業,讓大家回去準備,下次課再輪流講。