地下墓穴(第3/6頁)

伯格笑了,陷入了沉思狀態,一邊抽起他的雪茄。

“我注意到,肯尼迪,我的朋友,”他說,“每當我需要信息的時候,不管關於什麽問題,你總是不準備給我提供信息。”

“你何時問過我而我卻沒有告訴你呢?你還記得嗎,舉個例子,我曾為你那篇關於女灶神維斯塔神廟提供過材料。”

“啊,是的,不過那只是不那麽重要的事情罷了,如果我問你一些隱秘的事情,你會給我回答嗎?我非常懷疑!這個新地下墓穴對我而言是一件非常隱秘的事情,我當然也同樣期待同等價值的回報。”

“我無法想象你在期待什麽,”英國人說道,“但是假如你想說,如果我回答了你向我提出的任何問題,你就會回答我關於那個地下墓穴的問題的話,那麽理所應當我會保證這樣做。”

“好吧,那麽,”伯格說道,斜著身子在有靠背的長椅上向後坐了坐,然後對著空中吐出一連串的藍色煙圈兒,“告訴我你和瑪麗·桑德森小姐之間的一切吧。”

肯尼迪從他的椅子上一躍而起,憤怒地瞪著他不帶任何表情的同伴。

“你到底想說什麽?”他叫嚷道。“這算什麽問題?你也許只是把它當成一個玩笑,可是你從來就沒有開過這麽差的玩笑。”

“不,我是認真的,那不只是一個玩笑,”伯格平靜地說道。“我對這件事的細節非常感興趣。我對世界、女人、社交生活以及那档子事兒知之甚少,這樣的一個未知事件對我來說很有吸引力。我認識你,我也認識她,看見過——我甚至還和她說過一兩次話。我非常願意聽你親口說出你們倆兒之間發生的一切。”

“我一個字都不會跟你說的。”

“好吧。這只是我一時的念頭罷了,我想看看你會不會告訴我一個秘密,就像你期待我會告訴你關於我新發現的地下墓穴的秘密一樣。既然你不告訴我,那我也不會勉強你。可是你為什麽又會期待我告訴你秘密呢?聖約翰鐘已經報時,十點了。是我該回家的時候了。”

“不,等等,伯格,”肯尼迪說道;“這太荒唐可笑了,你太任性了,竟然願意了解好幾個月以前就已經完結了的一樁老掉牙的風流韻事。你知道我們把那種既拈花惹草又到處宣揚的人稱作懦夫和惡棍。”

“那當然了,”德國人說道,收攏起他所有的好奇心,“當一個人講述他此前一無所知的女孩兒的時候他才是這樣的人。但是,對這件事來說,也許你自己也很清楚,已經成為一個公共事件,成為羅馬的普通巷議了,因此,與我談論瑪麗·桑德森小姐與你的事不會對她產生任何傷害。不過,我對你的顧慮仍然表示尊敬,那麽我們就互道晚安吧。”

“等等,伯格,”肯尼迪說道,同時把自己的手擱到對方的臂彎裏,“我對地下墓穴這件事是很熱心的,我不會這麽容易就放手的。作為交換,你願意問我其他一些問題——起碼這回不要問這麽古怪的問題。”

“不,不,你已經拒絕過了,這件事已經到此為止了,”伯格說,胳膊上挎著他的那個柳條筐。“毫無疑問,你不回答是正確的做法,那麽我也同樣正確——那麽,我親愛的朋友肯尼迪,晚安。”

英國人看著伯格穿過房間,就在伯格的手快要碰到門把手的時候,肯尼迪一躍而起,飛奔過去,把自己的手按在了伯格的手上,同時臉上帶著一種想要在事情無法挽回時還要盡力爭取的神情。

“等等,老夥計,”他說,“我覺得你的行為太不可理喻了;不過,還好;如果這是你的條件,我想我必須接受。我討厭說到任何關於女孩兒的事情,可是,正如你所說,這件事兒已經傳遍了羅馬,我認為我告訴你的是你已經知道了的。那麽你想知道什麽呢?”

德國人回到火爐旁邊,放下手中的筐子,再一次坐回到椅子上。

“我能再抽一支雪茄嗎?”他說道。“非常感謝!我工作的時候從不抽煙,但我在煙草的作用之下非常享受閑談的樂趣。現在,關於這位年輕的女士,也就是你和她之間進行的小小的歷險。後來她究竟怎麽樣了?”

“她現在和她的家人待在一起。”

“哦?真的嗎——在英國嗎?”

“是的。”

“英國的什麽地方——是倫敦嗎?”

“不是,在特維克海姆。”

“我親愛的肯尼迪,你一定要原諒我的好奇心,還要寬恕我對世界的無知。毫無疑問,這是一件再簡單不過的事情了,勸說一位年輕的女士和你離家出走大約三個星期的時間,爾後再把她交給她的家人,在——你剛才說是什麽地方?”

“特維克海姆。”

“千真萬確——在特維克海姆。可是,這件事情,完全越出了我本人的經驗範圍,我甚至都不知道你一開始是怎麽想的。就拿這個例子來說吧,如果你愛上了這個女孩兒,你的愛怎麽可能在三個星期的時間裏就完全消失了呢,所以我假定認為你根本就不愛她。可是如果你根本不愛她,那麽你為什麽會制造出這麽大的一樁醜聞來貶損你同時又傷害她?”