第一章(第2/6頁)

但是他確信無比,一旦薩拉·貝克舔舐好自己的傷口,她就會回來的——母性是個難以抗拒的誘餌。憐憫的天性、好奇心,還有愚蠢的坦率,這些全都是她的軟肋,也是他第一次捉住她的切入點。

他打開了另一個網頁,上面有更多各種各樣的信息。媽媽,爸爸,阿姨,哥哥,表親,孩子,都在尋找著他們被拋棄的血親。有些尋人信息是代別人發布的,而有些是發布的人自己在尋找親人。這種在人們血液中根深蒂固的有關家庭的觀念以及歸屬感著實令他困惑。血緣,家庭,被需要的感覺,還有費盡全力想要找到自己還是個孩子的時候就被人拋棄的原因的執念,都讓他十分費解。

就在他正要關掉最後一個頁面的時候,突然響起了提示音。有人回復了他最新的留言。

他的心一顫。

我女兒出生在懷特湖社區醫院,明年夏天應該就十二歲了。她是深色頭發,綠色的眼睛,左邊膝蓋的後面有一個心形的胎記。你會是我要找的人嗎?

這條回復來自一個名為漁女的用戶。他很快點進了這個漁女的信息簡介,裏面沒有照片,只有一張一條鮭魚被一根魚線拉著躍出水面,濺出的水花在太陽下閃閃發光的圖片。沒有她的個人經歷或者其他信息。但是這就是她了,活生生的,就在網絡的另一頭,就在這一刻。他感受到了水下傳來的輕輕地拖拽,有東西在輕咬他放下的餌了。

他媽的,來吧。

這就說得通了,這他媽的就說得通了。他初次遇見薩拉·貝克是在懷特湖旁一個體育用品商店的櫃台後面,那是她的丈夫開的小店。薩拉是個老練的釣魚者和獵人,擅長誘捕獵物——無論是動物還是男人。真正令他興奮起來的是她擁有著大量的荒野求生技巧,在之前的數次狩獵之後,他迫不及待的想要一個真正的挑戰,加大賭注放手一搏,然後感受戰栗的快感。後來他得到了他想要的結果,還有其他。

Gamos,他輕聲對自己說。他的母親曾經告訴過他,在狩獵相關的語言中,“遊戲”這個詞是從古希臘詞語“gamos”演變而來的,意思是獵人和被捕食的獵物間的婚姻或是結合。所以相應的,在狩獵的時候,其實他所渴求的就是這樣一種關系——和他的獵物之間的感情關聯,一種私人的、無法變更的結合。

這還不能被稱為是一場遊戲,除非獵人和獵物都知道了他們參與其中……

血液中的腎上腺素讓他的臉微微有點泛紅,他的小弟弟也騷動了起來,緊頂著拉鏈,微微顫動,還有點生疼。

冷靜,深呼吸,不要越線,別急著嘗試和下鉤。這不是一條匆忙躍過的野生大馬哈魚,而是一條美味的、難以捉摸的、冷水棲息的鱒魚,以其他魚為食,遠比別的魚更有攻擊性。但你想讓她跑掉,遊到更深的地方,讓她以為自己已經自由了……

他幾乎能真切地感受到潮濕的魚線飛快地從他手指間滑過,線軸飛速轉動的呼呼聲仿佛就在耳邊。他和那個充滿野性的生物之間已經建立起了聯系,一場對話已經展開。她必將成為他的——只要他不出錯。

他回復了那則消息: 

沒錯!我就是一頭深色的頭發和綠色的眼睛,左邊的膝蓋後面還有一個小小的胎記……

他靜靜等待著。圖書館裏的寂靜使周圍的一切聲音都如此清晰,充斥著他的耳朵。一個男人在咳嗽,圖書館外的波拉德灣霧氣繚繞,濃霧中傳來霧號的哀鳴聲。

然後突然,對方回復了: 

你能用[email protected]這個郵箱單獨聯系我嗎?

他舔了舔變幹的嘴唇,很快打開了自己的匿名郵箱,發了一封郵件過去: 

我怎麽知道你就是我的媽媽?你能給我一張你的照片嗎?你還住在懷特湖嗎?你的名字是什麽?你為什麽要拋下你的孩子?我的爸爸是誰?我實在是太激動了。

幾乎是發出去的同時他就收到了回復。

因為發生了不可控的意外狀況,我不得不通過中介把我的孩子交給一個全封閉式私人福利院。我不知道我的寶貝女兒去了哪裏,但是很希望能知道她過得怎麽樣。我現在的名字是奧莉薇亞·韋斯特,在卡裏布[5]的老柵欄牧場擔任牧場經理和漁業顧問。後面有這個牧場的網頁,員工版面裏面可以找到我的照片。你的養父母知道你在找你的親生父母嗎?

他立即點進了郵件裏附上的網頁鏈接。

老柵欄牧場的網頁填滿了整個屏幕。他點開了“關於我們”的鏈接,員工照片跳了出來。

他慢慢地向下翻動頁面,最終停在了一張照片上,把照片放大仔細看。他屏住了呼吸,心臟不可抑制的在肋骨下砰砰地跳動著。