第29章(第4/5頁)

“你暫時哪裏也不能去!”我都沒想到自己的口氣這麽不容置疑。“但是——呃,話說回來,假設你傷痛痊愈可以出門了也行;為什麽會想到去亞利桑那州呢?”

於是她說了緣由。原來收到現金支票的三個人當中已經死了兩個,而這兩個死之前就在亞利桑那州為德爾頓賣命。

我眉頭一皺:“史蒂文斯在哪兒?”

“就是該州東南部的一個邊境小鎮,墨西哥那邊的鎮子叫艾斯特本。”

“邊境小鎮?喬治婭,你發神經了吧?你知道那是什麽鬼地方嗎?”我搖搖頭,一臉的厭惡。“毒品泛濫,到處是非法移民和暴力。你別去!”

“你不用擔心!”她的語氣很堅決。“因為,現在我們手裏最有力的線索都指向了史蒂文斯。”

“我們”?看來真把我歸入她一隊了,真是太好了!“如果你說的是真的,我沒理由不信。無論那邊是什麽情況,顯然這事很大,遠非你我所能管得了的,看來是時候搬救兵了。”

她頓了頓:“我們就是救兵!”

“啊?”

“警方只是有懷疑,但並不會真的想要破案。自始至終,他們都不太想管這件事。再說了,我了解的事他們也不知道。”

“什麽事?”

“還記得中西部國民銀行大樓的電梯突然停電嗎?就在克莉絲注銷德爾頓賬戶的同一個下午。”

我點點頭,

“綁架茉莉·梅辛傑的男人就在那部電梯裏。”

我驚訝地往後一靠:“你怎麽知道?”

“我找到了當時在電梯裏的那個女人。你知道的,就是科迪告訴我們的那個。她清楚地記得電梯裏有一個男人左手食指少了一截,茉莉也說過同樣情況。”喬治婭用沒受傷的手舀著湯。“在桑迪·塞克萊斯木屋追殺我們的那個混蛋也是缺了一截手指,同一根手指。”

我咽了咽口水。

“這麽說來,綁架茉莉跟銀行的事情絕對有關。”

“你以前也懷疑過那種情況。而且,科迪·魏格曼也懷疑過。”

“當時我就在想,這個斷指的家夥暗中還幹了多少壞事啊!”

“對刹車動手腳?”

她點點頭。

“這樣看來,真的要讓警察去跟蹤他。”

“我跟你說過的。警方已經認定這是加熱器的問題,就連亞瑟·埃默裏赫之死他們都不管,銀行巨款消失他們也不管,而我也沒看出帕克真想把這些線索串起來;甚至和亞利桑那州那邊聯絡,他也只是隨便打了幾個電話就算完事。

“聯邦調查局呢?”

她搖搖頭。“綁架早就結束、案子已經了結。他們沒必要再插手。”

“他們不是正在查銀行記錄嗎?”

“也許吧。但他們在芝加哥,在這兒,不在亞利桑那。”

聽到這裏,我忍不住再次勸她:“喬治婭,你現在連門外那兩條街的轉角處都走不攏,怎麽去得了亞利桑那?”我氣沖沖地說道。“那特裏·梅辛傑呢?他會出這筆費用嗎?”

“他已經同意了。”

“你跟他談過了?”我警惕地看著她。“真是那樣的話,我看他和你一樣頭腦發熱了。”

“其實待在這裏可能更危險。”

“怎麽說?”

“無論是誰在我的刹車上動了手腳,缺指男也好,其他人也好,他們都不會因我進了醫院而就此罷手。我消失一段時間也許還更安全。”

“那麽,假定缺指男,或者那個幕後操縱者,他們也去亞利桑那執行任務的話,你就是自投羅網了。”

“果真如此,在哪兒都一樣了!”

盡管我有些惱怒,還是得欽佩她勇氣可嘉,也許可稱之為蠻勇!管他什麽勇,顯然我是沒辦法勸她死心的。“如果你真的瘋狂到要飛去那裏,那每天都得跟我報個平安。我們定個時間。一旦沒有你的消息,我就打電話找奧馬利,或找帕克,反正我覺得可以求助的人。”

“遵命,老媽!”

“我可是認真的。”我把托盤拿回廚房。洗幹凈餐具後,再幫她換了臉上的繃帶,然後就離開了。開車回家的路上,我打了個電話。

 

 

 

1 帕克、奧布朗或提塔尼亞:均為莎士比亞浪漫喜劇《仲夏夜之夢》的角色。

2 好市多:美國最大的連鎖會員制倉儲量販店,以廉價批發銷售聞名。

3 道德多數派是對在性行為、家庭價值觀等方面持極端傳統觀念的基督教徒的通稱,也是美國的一個政治組織,成立於1979年,於20世紀80年代末解散。

4 又譯作甲殼蟲樂隊,英國搖滾樂隊,由約翰·列儂、保羅·麥卡特尼、喬治·哈裏森和林戈·斯塔爾四名成員組成。樂隊成立於1960年,其音樂風格源自20世紀50年代的搖滾樂,之後開拓了迷幻搖滾、流行搖滾等曲風