第6章(第3/3頁)

“很難說。”麥克把叉子戳進豬排。我平常不吃豬肉,但是好像這道豬排加了什麽佐料,芳香誘人。我眼巴巴地望過去,他卻把盤子朝他面前挪了挪。我嘆了口氣,繼續吃三明治。

我們回到車上,沒上55號洲際公路,而是直接沿鄉間土路向北行駛。經過一片帶刺的鋼絲柵欄圍起來的農田,欄上的牌子寫道:“禁區——未經許可,任何人不得入內”。

“有點奇怪。”我說道。

“什麽?”

“那樣的告示,鄉村裏一般都看不到。”

麥克放慢速度,也想看一看,可農田邊沿的護坡道擋住了視線。

“你認為那裏面會是什麽?”我問他。

“鬼才知道。”

“也許是農業設備,高度機密。”我猜想。“也可能是沃斯-彼得森的絕密計劃——克隆動物。”

“就在伊州中部?”

柵欄延伸了半英裏。在鄉村,這樣的柵欄可就太長了!隨後的半英裏,除了滿田地的樹木和野草,什麽也沒有。“要是我猜得不錯,他們也許在克隆弗雷德·漢諾威。”

麥克一聽,忍不住笑了。

剛轉上洲際公路,《酒吧女郎》就響了起來。多虧了蕾切爾,對於不同的來電者,都給我設置了不同的音樂鈴聲。只因蕾切爾崇拜基思·理查茲6,所以她的來電呼叫是滾石樂隊的曲子。我從包裏掏出手機。

“喂,寶貝兒。”

“喂,媽媽,我想告訴你,七月四號我要去愛荷華。”7

“再說一遍?”

“我和貝基開車去,我們打算在那兒過周末。”

“那你們住哪兒啊?”

“貝基的公寓。”

“電話效果不好,等一下,我先聽成‘公寓’了,你指的是‘宿舍’,對嗎?”

“媽媽,你太老套了,現在每個人都住公寓。”

“你不是每一個人,自從安全套事件——”

“我告訴過你,不是我,是瑪麗!”

接下來,一陣冷冷的沉默;隨後:“好吧,媽媽。”蕾切爾聲音突然甜蜜起來。“我知道,明年你會多麽地想念我!順便說一下,盧克打電話了,他要我轉告你,這個周末他要來。所以呢,你看,皆大歡喜吧。你倆又可以過‘二人世界’啦。”

此刻,她是否覺察到我臉紅?

“哦,我差點忘了:那個被綁架孩子的媽媽也打電話了。”

我坐直身子!“克莉絲汀·梅辛傑?”

“對!要你立刻回電話,她說非常重要!”

1 諾曼·洛克威爾(1894—1978):美國在20世紀早期的重要畫家及插畫家,作品橫跨商業宣傳與愛國宣傳領域,最著名的作品包括《四大自由》與《鉚工露絲》(參見《謀殺鑒賞》)。

2 嬉皮士:20世紀60、70年代的青年頹廢派,擯棄傳統的生活、著裝和行為方式,提倡和平與友愛,常蓄長發並吸毒。

3 占邊波本:是美式玉米威士忌,相比英國的純麥威士忌,占邊的口感要強烈得多,占邊是人名,以占邊命名的玉米威士忌,是品質的保障。

4 尊尼獲加:又譯約翰走路,是世界著名的蘇格蘭威士忌品牌,有150多年的歷史,由帝亞吉歐在英國基爾馬諾克的釀酒廠釀造。

5 芝加哥西南邊小鎮,離市區約200公裏。芬克思格羅夫和雪莉靠得很近。

6 基思·理查茲(1943—):滾石樂隊的創始人之一,也是樂隊的兩大核心人物之一。

7 愛荷華:又譯作“艾奧瓦”“衣阿華”,美國中西部一個州;7月4號是美國的國慶節。