第8章(第2/2頁)

“後來就再也沒有他的消息了嗎?”

“音信全無。”老爸走回到起居室,低頭擺弄CD播放機。

“我就是想不通,這個砸腦袋,或者本·辛克萊,怎麽會把我的名字寫在紙片上?”

爸爸眉頭一皺:“我也搞不懂。”

“你們兩人之間是否還有什麽舊賬未了?”

“沒有。”他放進了另一張CD。“可能他是想祝賀你的節目。他以前確實住在朗代爾。”

“可能吧。”我就著可樂咽下餅幹。“也可能是我的名字讓他想起了你,他想和你再聯系上。”

“那他怎麽不直接打電話呢?”

“你忘了嗎?自打你搬了家,沒人知道你的新號碼呀。”

“那倒是。”

“他有些東西放在我那兒的,也許我該帶幾件過來,讓你看看那人是否真的是他。”

老爸坐回了椅子上。“是些什麽東西?“

“幾個紙箱子,主要是衣物。還有那張照片。橋上一男一女,抱著個嬰兒。背景像是歐洲。砸腦袋結過婚沒有?”

“不知道。”

“還有個鐵盒子,但是鎖著的。露絲特別想打開它,甚至讓我用上了指甲銼。結果還是沒打開。”

“我也不清楚,艾利。這人如果真是砸腦袋的話,就不是你想象的那種——”

我急忙插話:“可你以前認識他,爸爸。如果說這事兒完全是巧合,你不覺得太奇怪了嗎?”

“對呀,不過——”

“怎麽樣,明白為什麽跟你說這些了吧?”

我把喝空了的杯子拿進廚房。

沒過多久,我就離開了。那輛清潔車依然停在走廊裏。旁邊堆著一些小肥皂,我拿了幾塊裝進了衣兜——這好像成了我對付緊張情緒的一個習慣。電梯門一打開,老爸的房間裏就飄出了《我可愛的小城》的第一串音符。

1 Yeshiva-bochurs:意地緒語,猶太教神學院學生。

2 秘密抵抗組織,第二次世界大戰期間被納粹占領國家中的秘密反法西斯組織。

3 Shpulkes:意地緒語:心神不定,坐立不安。