第三部 修復 45(第3/5頁)

一名門衛正把守著一部電梯。等五個人一道進了電梯,他就按下了十七樓的按鈕。

外交安全處的特工說道:“我希望你能絕對確定,我的朋友。”

加百列掏出伯萊塔手槍,把第一顆子彈推上膛,然後塞回外套裏。

門衛叫道:“耶穌基督啊。”

這是一間小小的書房。雕花的古董書桌,嵌著皮革裝飾,裝飾吊頂上射出幽幽的燈光,書架上擺滿了一卷卷史籍和傳記,大理石壁爐裏燒著木柴的爐火。阿拉法特正在打電話,他聽得很專心。接著,他用阿拉伯語嘟囔了幾句,掛上了聽筒,擡頭看著塔裏克。一見到盛了棗子的盤子,他的臉上綻出孩子般的燦爛微笑。

塔裏克用阿拉伯語說:“願您平安吉祥,阿拉法特總統。您的副官讓我把這個給您送來。”

“棗!太棒了。”他拿起一枚,略微察看了一眼,然後咬了一口,“這棗是突尼斯的,我敢肯定。”

“我相信您是對的,阿拉法特總統。”

“你說的阿拉伯語有巴勒斯坦口音。”

“因為我就是巴勒斯坦人。”

“巴勒斯坦什麽地方?”

“大災難之前,我們家住在上加利利,我在黎巴嫩的難民營裏長大。”

塔裏克將棗子放在書桌上,解開了夾克紐扣,為了便於抽出馬卡洛夫。阿拉法特微一仰頭,摸著自己的下嘴唇:“你不舒服,我的兄弟?”

“我只是有點累了。我一直在賣力幹活。”

“疲勞的滋味我知道的,我的兄弟。我自己就睡不好覺,折磨我好多年了。我也見過周圍的人如何為了這個受罪。可你不僅僅是疲勞,你病了,我的兄弟。我看得出來。我對這種事有很強的直覺。”

“您說得對,阿拉法特總統。我這些日子是不舒服。”

“你到底得的什麽病,我的兄弟?”

“哦,阿拉法特總統,您太忙,太關系重大了,請不要為我這種普通人操心。”

“這就是你的不對了,我的兄弟。我一向把自己視為全體巴勒斯坦人的父親。我的人民中有一人受苦,就等於我在受苦。”

“您的關心對我太重要了,阿拉法特總統。”

“是腫瘤,對不對,我的兄弟?你的病是某種癌症吧?”

塔裏克什麽也沒說。阿拉法特突然間改變了談話的方向:“給我說說,我的朋友,我的哪位副官讓你給我送這些棗的?”

塔裏克心想,好吧。他的求生本能依然和往常一樣強烈。他想起了很久以前在突尼斯的一個夜晚。那是一次冗長的會議,典型的阿拉法特風格,從午夜開始直拖到黎明。中間有人送來一份包裹,收件人是阿拉法特本人,來自一名伊拉克駐安曼的外交官。包裹在桌上放了一陣子,沒有打開,最後,阿拉法特站起來,說道:“包裹裏有炸彈,塔裏克!我聞得出來!把它拿走!”塔裏克拿了包裹,交給法塔赫的專家去檢査。老頭兒的直覺是對的,是以色列人設計把炸彈送到了巴解組織高層會議的會場。如果阿拉法特打開包裹,所有的高層領導人就全都升天了。

塔裏克說道:“他沒告訴我他的名字,就是叫我把棗子送來。”

阿拉法特伸手又從盤裏拿了顆棗子:“好奇怪,你怎麽看起來好面熟。我們見過嗎?”

“很不幸,沒有。”

“你確信嗎?你可要知道,我能記住每一張面孔。”

“我確信,阿拉法特總統。”

“你讓我想起了一名舊日的同志——他曾隨侍我的左右,不論順境逆境。”

“可惜我只是一名勞工。”

“這個人救過我的命。他保護我免受敵人傷害。我都想不起來他一共多少次救過我的命。”阿拉法特仰頭對著天花板,閉著雙眼。過了一陣子,他又道:“我尤其記得有一天夜裏,我被召去大馬士革同阿薩德總統的哥哥開會。我的這位朋友懇求我不要去。那是很早以前了,阿薩德和他的秘密警察想要我的命。會晤按計劃完成了,然而我們將要上車回貝魯特的時候,我的這位朋友告訴我,我們的處境不安全。你知道嗎,他得到消息,敘利亞人要伏擊我的車隊,刺殺我。我們讓車隊照舊出發,作為誘餌,這位兄弟設法把我隱藏在大馬士革,就在敘利亞人的眼皮底下。到了當晚夜深的時候,我們得到訊息,車隊在大馬士革城外遭到襲擊,我們有幾個人遇害了。那是個很悲傷的夜晚,可我還活著,多虧了那個人。”

“很有意思的故事,阿拉法特總統。”

“允許我再講一個嗎?”

“可我多半得走了。”塔裏克說著,伸手去掏馬卡洛夫。

“拜托了,只要一會兒工夫。”

塔裏克猶豫著說道:“當然,阿拉法特總統。我願意聽您的故事。”