第四章(第2/6頁)

坐在乘客座的奧薩裏安回頭看著他們——但萊姆不知道他是在看托馬斯還是薩克斯又或是他自己。

貝爾警長一路小跑到大門口。他花了一番氣力,才把殘障斜坡頂端的大門打開;這道門被油漆黏住,已經封死很久了。

“看來這裏的殘疾人不多。”托馬斯觀察到這點。接著,他問萊姆:“你現在感覺怎麽樣?”

“很好。”

“你看上去可不太好,臉色蒼白。待會兒一進去我就替你量血壓。”

他們進入這幢建築。萊姆推斷,這房子大概建於五十年代。屋裏統一漆著綠色油漆,墻上貼有小學生的指畫作品、田納斯康納鎮的歷史相片以及十幾張招募工人的公告。

“這兒還可以吧?”貝爾打開一扇門說,“這裏本來是我們存放證物的地方,現在正把東西騰出來搬到地下室。”

屋裏有十幾個箱子沿墻邊一字排開。一位警員正費力地把一架大型東芝電視拉出房間,另一個警員則抱著兩箱充滿透明液體的果汁瓶。萊姆目不轉睛地看著他們。貝爾笑著說:“你已經看見了兩項田納斯康納鎮的典型犯罪行為:偷家用電器和釀造私酒。”

“那就是月光酒【注】?”薩克斯問。

【注】指非法釀制的酒或走私酒。

“如假包換。全部放置超過三十天了。”

“用優鮮沛牌果汁【注】的瓶子?”萊姆皺著眉問,看著那些瓶子。

【注】優鮮沛(Ocean Spray),美國著名果汁品牌。

“這是釀私酒者最喜歡的容器——因為瓶頸足夠寬。你喜歡喝酒嗎?”

“只喝蘇格蘭威士忌。”

“那就繼續保持吧。”貝爾朝那位警員抱著的酒瓶點點頭,“聯邦政府和卡羅來納稅務局擔心私酒會影響稅收,而我只擔心失去鎮民。這批酒的品質還算不錯,但有很多釀私酒的人會摻入甲醛、油漆稀釋劑或其他添加物,每年這裏總有兩三個人會因為喝假酒而死亡。”

“為什麽叫月光酒?”托馬斯問。

貝爾答道:“因為他們習慣在夜裏利用滿月時的月光釀酒——這樣就不需要燈火,不會引來稽查人員。”

“哦。”托馬斯說。萊姆知道他愛喝什麽酒,他喜歡的是聖艾美【注】和寶美羅【注】的紅酒以及勃艮地的白葡萄酒。

【注】聖艾美(St Emilions),一種波爾多葡萄酒。

【注】寶美羅(Pomerols),法國紅葡萄酒品牌名。

萊姆環顧房間。“我們需要更多電源。”他扭過頭皺著眉頭看著墻上一個單孔插座。

“可以接延長線。”貝爾說,“我會叫人來裝。”

他派了一個警員去跑腿,然後說明他已打電話到伊麗莎白市的州警察局,緊急商借萊姆需要的鑒定設備,這些東西會在一小時內送到。萊姆感覺這已是帕奎諾克郡的最快速度,同時使他更深刻感覺到這件案子的緊迫性。

在這種性變態綁架案中,拯救人質的時間通常只有二十四小時;時間一過,人質在綁架者眼中便失去了人性,他會毫不猶豫地殺掉他們。

剛才去跑腿的警員拿了兩大捆電線回來,電線尾端有多孔插座。他把電線展開,用膠帶貼在地板上。

“這就行了。”萊姆說,接著又問,“你們有幾個人負責這件案子?”

“我們有三個資深探員和八個警員,還有兩個聯絡員和五個文書,但通常得和城市規劃局和公共建設局共用,這是我們很不樂意的地方。不過,因為這次綁架案,加上請你們來這裏,我已報告郡長並得到他的支持。現在所有人暫時都歸我們使用。”

萊姆看著墻壁,皺起眉頭。

“怎麽了?”

“他需要一塊寫字板。”托馬斯說。

“我想要一張這地區的地圖,當然,也要一塊寫字板,要大一點的。”

“行。”貝爾說。這句話讓萊姆和薩克斯交換了一個笑容——這也是他堂兄羅蘭·貝爾常用的口頭禪之一。

“還有,我可以在這裏見見你們的資深探員嗎?做個簡要的報告。”

“還有空調,”托馬斯說,“這裏的溫度必須降低一點。”

“我會想辦法的。”貝爾隨口說,似乎不太能體會北方人對適宜氣溫的渴望。

看護托馬斯堅定地說:“這裏溫度太高,對他身體不好。”

“我無所謂。”萊姆說。

托馬斯對貝爾揚揚眉毛,故作輕松說:“房間的溫度一定要調低,否則我就帶他去旅館。”

“托馬斯。”萊姆警告他。

“沒有選擇的余地。”托馬斯說。

貝爾說:“沒問題,我來解決。”他走到門邊,朝外喊道:“史蒂夫,你過來一下。”

一個穿著郡警制服、留著平頭的年輕男人走了進來。“這是我妹夫,史蒂夫·法爾。”到目前為止,他是他們所見到的最高的警員——將近兩米——還長著一對支棱出來的滑稽的圓耳朵。他似乎只在第一眼見到萊姆時有些尷尬,隨即寬闊的嘴唇浮出一個輕松的笑容,微笑中展現出自信和能力。貝爾交給他一個任務,讓他去給實驗室找空調。