第三章

仔細打量這位訪客之後,萊姆發現,他的相貌的確似曾相識,都是細長身材,大手,頭發稀疏,跟他紐約的堂兄羅蘭一樣好相處。只是眼前這位貝爾膚色比較黑,更顯蒼老。也許是經常釣魚和打獵的緣故。牛仔帽應該比郡警帽更適合他。貝爾拿了張椅子在托馬斯身旁坐下。

“我們遇到了麻煩,萊姆先生。”

“請叫我林肯就行了。”

“說吧,”阿米莉亞·薩克斯對貝爾說,“把你跟我說的事兒告訴他。”

萊姆冷冷地瞥了薩克斯一眼。她三分鐘前才遇到這個人,而現在卻跟他變成一夥的了。

“我是帕奎諾克郡的警長。離這兒往東二十英裏。我們現在有些麻煩,我想起我堂哥對我說的那些事——他對你贊不絕口,先生——”

萊姆不耐煩地點點頭讓他繼續說,心裏卻嘀咕著:我的醫生去了什麽鬼地方?她到底要找多少表格?難道她也參與了這個陰謀?

“反正,這個情形……我想我得過來問問您是否能抽空幫我們一下。”

萊姆笑了,但是聲音裏卻聽不出笑意。“我馬上要動手術了。”

“哦,我明白。我不會太叨擾您的。我想大概只需要幾個鐘頭……我們並不需要太多幫助。嗯,我希望如此吧。你知道我堂哥羅蘭告訴過我你在北方查案的一些事。我們雖然也有些基本的犯罪實驗室設施,但這裏的法政鑒定工作大多會送到最近的州警察局伊麗莎白市【注】或瑞萊市【注】去做。前前後後要花上好幾周才能得到結果。但是,現在我們沒有那麽多時間。我們最多只有幾個小時。”

【注】伊麗莎白市(Elizebath City),北卡羅來納城市。

【注】瑞萊市(Raleigh),北卡羅來納州首府。

“什麽案子?”

“尋找兩個被綁架的女孩兒。”

“綁架是聯邦警探們的事,”萊姆指出,“給聯邦調查局打電話啊。”

“從煙酒槍械管制局來查過私酒以後,我就不記得FBI來過這個郡。等聯邦探員到了這兒,再安頓好,那兩個女孩早就去見上帝了。”

“說說到底發生了什麽事?”薩克斯說。她臉上顯出很有興趣的樣子。萊姆冷笑地看著她,滿心不高興。

貝爾說:“昨天本地一名高中男生被殺,還有一位女大學生被綁架。今天早上,嫌疑犯回來了,又綁走了一個女孩。”萊姆注意到這男人臉色黯淡下來,“他設了一個陷阱,我們一位同事受了重傷。他正躺在醫療中心,昏迷不醒。”

萊姆看見薩克斯不再把指甲伸進頭發裏抓頭皮,而是把注意力都放在貝爾身上。好吧,這裏頭也許沒有什麽陰謀,但萊姆知道她為什麽對這個他們沒時間參與的案子這麽有興趣。而他一點也不喜歡這個原因。“阿米莉亞。”他說,冷冷地看了一眼韋弗醫生墻上的時鐘。

“怎麽了,萊姆?了解一下也沒有什麽壞處啊。”她把肩膀上瀑布似的紅發撩開。

貝爾又瞟了一眼辦公室角落的脊椎骨架。“我們部門人手不足,先生。我們已經盡力了——我所有的同事和其他的人整晚都在外面搜尋。但是,大家既找不到這個人,也找不到瑪麗·貝斯。而埃德,就是那個還在昏迷中的警察,我們認為他很可能看到了那張地圖。地圖上應該標明了這個小子可能去的地方。但醫生不知道他什麽時候、甚至會不會醒過來。”他哀求地看著萊姆的眼睛,“如果您願意看看我們找到的證物,給我們一些這小子可能會去哪兒的思路,我們會感激不盡的。我們現在已經無計可施了,急需幫助。”

但萊姆還是不太明白。犯罪專家的工作是分析證物,幫助調查人員確認嫌疑犯身份,然後在庭審時作證。“你知道嫌疑犯是誰,也知道他住在哪兒,你們的檢察官將會有無懈可擊的證物。”即便他們把犯罪現場弄得一團糟——大部分的小鎮警員們經常如此——還是有足夠證物可供他們判重罪。

“不,不。我們不擔心審訊,萊姆先生。而是要在他殺掉那兩個女孩前找到他,至少,要找到莉迪婭。我們認為瑪麗·貝斯很可能已經死了。案發後,我讀了州警察局編印的重大案件調查手冊。那上面說在這種性變態綁架案中,拯救人質的時間通常只有二十四小時,時間一過,人質在綁架者眼中就不是人了,他會毫不猶豫地殺掉他們。”

薩克斯問:“你稱他小子,我是說那個嫌疑犯,他多大了?”

“十六歲。”

“未成年人啊。”

“那只是從法律層面上看是如此而已。”貝爾說,“但他的犯罪履歷比大部分制造麻煩的成年人還要糟糕。”

“你去他家裏查過了嗎?”她問,聽起來仿佛她和林肯已經就這個案子討論過,並且得出了結論一樣。