Part 1 莫洛克的信徒 Chapter 5 饑餓的觀察者(第4/10頁)

“那可真蠢,”她說,“如果是臟話,不管你多大都不該說。”

“很對,”我說,“可我不能告訴德博拉警官什麽該說,什麽不該說。”

“那可真蠢,”阿斯特又說一遍,然後換了話題,“她真的是警官?那比警察高級嗎?”

“她是警察的領導。”我說。

“她能命令那些穿藍色制服的人嗎?”

“能。”我說。

“她也有槍?”

“是的。”

阿斯特使勁兒向前探身,直到安全帶緊緊勒住了她。她帶著幾乎稱得上是尊敬的神情看著德博拉,這表情我很少在她臉上看到。“我不知道女孩也能帶槍,還能當警察的領導。”她說。

“女孩能做任何男孩能做的事兒,”德博拉脫口而出,“而且往往做得更好。”

阿斯特看看科迪,又看看我。“任何事?”她說。

“幾乎任何事,”我說,“職業橄欖球大概不算。”

“你朝人開過槍嗎?”阿斯特問德博拉。

“老天爺,德克斯特。”德博拉說。

“她有時候朝人開槍,”我告訴阿斯特,“但她不想說這個。”

“為什麽不想說?”

“朝人開槍是件很私人的事情,”我說,“我覺得她認為那不關別人的事。”

“別再拿我當個台燈似的談論我,看在老天的分兒上,”德博拉急匆匆地說,“我可就在這兒呢。”

“我知道,”阿斯特說,“你能告訴我你都朝什麽人開槍了嗎?”

作為回答,德博拉把車打了個急轉,駛進了停車場,在拘留所前面停了下來。“我們到了。”她說完就逃也似的跳下車。我幫科迪和阿斯特解開座椅帶扣的工夫,她已經沖進了辦公樓,我們則悠閑地跟在後面。

我把科迪和阿斯特安置在兩把舊椅子上坐好,德博拉則跟前台值班警官說著話。“在這兒等著,”我對科迪和阿斯特說,“我幾分鐘後就回來。”

“我們就這麽等著?”阿斯特說,聲音好像哆嗦起來。

“是的,”我說,“我得去跟一個壞蛋說話。”

“我們為什麽不能去?”她質問道。

“因為違反法律,”我說,“你們在這裏按我說的等著,勞駕。”

他們看上去不大高興,但至少沒有跳下椅子沖到走廊裏高聲尖叫。我趕緊抓住時機,跟上德博拉。

“來吧。”她說。我們朝走廊盡頭的一間審訊室走去,幾分鐘後,警衛把哈爾彭帶了來。他戴著手銬,看上去比剛進來的時候還糟糕。好幾天沒有刮胡子,頭發蓬亂,眼睛裏帶著一種我只能稱之為驚惶不安的神情,不管那聽上去有多俗套。他坐在警衛指給他的椅子上,只坐在椅子邊緣,盯著自己放在桌面上的雙手。

德博拉沖警衛點點頭,警衛便出了門守候在走廊裏。她等門被關嚴後,轉向哈爾彭。“好了,傑裏,”她說,“我希望你昨夜休息得不錯。”

他的頭猛地擡起,跟被繩子拉了一下似的,他瞪著她。“什麽?你什麽意思?”他說。

德博拉挑起眉毛。“我沒什麽意思,傑裏,”她溫和地說,“只是禮貌的問候。”

他看了她一會兒,然後又低下了頭。“我想回家。”他低聲下氣且顫抖地說。

“我肯定你想的,傑裏,”德博拉說,“但我現在不能讓你走。”

他只是搖著頭,嘟囔著些沒人聽得見的話。

“你說什麽,傑裏?”她仍然用好脾氣的耐心的語調問。

“我說,我不認為我做了什麽。”他說,仍然沒有擡頭。

“你不認為?”她問他,“我們讓你走之前難道不該讓這個問題有個確定的答案嗎?”

這次,他非常緩慢地擡起了頭,看著她。“昨夜,”他說,“在這個地方待著,有個……”他搖搖頭。“我不知道,我不知道。”他說。

“你以前在這種地方待過,是吧,傑裏?你小時候,”德博拉說,他點點頭,“這地方讓你想起什麽了嗎?”

他猛地抽搐了一下,好像德博拉剛朝他臉上啐了口唾沫似的。“我沒有——不是記憶,”他說,“而是一個夢。肯定是夢。”

德博拉很理解地點點頭:“你夢見什麽了,傑裏?”

他搖搖頭,看著她,嘴巴張著。

“說說看,也許能幫到你,”她說,“如果只是個夢,說說也沒關系。”他只是一味搖頭。“傑裏,你夢到什麽了?”她又說,聲音裏帶了些堅持,但仍然非常溫和。

“有一尊巨大的雕像。”他說,然後不再搖頭,好像很驚訝自己剛說出的話。

“好吧。”德博拉說。

“它……它非常巨大,”他說,“而且有……嗯,有火在它的肚子裏燒著。”

“它有肚子?”德博拉說,“是什麽雕像?”

“它特別大,”他說,“身體是銅質的,兩只手臂向外伸出來,手臂能向下移動,來——”他不說了,嘟囔起來。