Part 1 莫洛克的信徒 Chapter 3 失蹤的女學生(第4/8頁)
她從鼻子裏哼哼著:“兩具燒焦的無頭屍體,你管這叫有點兒不對勁兒。你以前的聰明勁兒哪兒去了?”
我咬了一口三明治,德博拉放著美食不吃,光在那兒皺眉。“你驗明那兩具屍體的身份了嗎?”我問。
“行了,德克斯特,沒有頭,所以沒有牙齒档案可查。屍體燒焦了,所以沒有指紋。媽的,連她們的頭發顏色都不知道。你說我能怎麽辦?”
“我興許能幫上忙,”丘特斯基叉起一塊炸雞放進嘴裏,“我能找幾個人問問。”
“我不用你幫忙。”德博拉說。
丘特斯基聳聳肩:“為什麽德克斯特幫你你就接受?”
“那不一樣。”
“怎麽不一樣?”他的問題問得在理。
“因為他只是幫我的忙,你呢,想給我代勞。”
他們看著對方,半晌沒說話。
“我不會是那種需要幫忙的女人。”德博拉說。
“可我能搞到你搞不到的信息。”丘特斯基說著把好手放到德博拉的胳膊上。
“比如?”我問他。我得承認自己對丘特斯基的來歷感到好奇已經有一段時間,在他被截肢之前就開始了。我知道他為政府部門工作,他管那叫OGA 18,可我不知道那是什麽意思。
他轉過來,親切地看著我。“到處都有我的朋友,”他說,“這種事兒多少會在別的地方留下痕跡,我可以跟他們打個招呼,讓他們查查看。”
“你是說招呼你在OGA的夥伴們?”我說。
他笑了:“差不多吧。”
“看在老天的分兒上,德克斯特,”德博拉說,“OGA只不過是‘某政府部門’的簡稱,沒這麽個部門,是我們自家人隨便開的玩笑。”
“多謝透露內部消息,”我說,“你能拿到他們的档案嗎?”
丘特斯基聳聳肩:“照理說我是在休病假。”
“所以不能做什麽?”我問。
他皮笑肉不笑地沖我笑了一下。“你最好別知道,”他說,“關鍵是他們還沒想好我還他媽的有沒有用。”他看著戳在他的鐵手上的叉子,轉動手臂目視著叉子移動。
“操!”他說。
我覺得氣氛變得沉重起來,趕緊把話題岔開。“你在陶瓷幹燥爐那兒發現什麽了嗎?”我問,“珠寶或是什麽?”
“那是他媽的什麽玩意兒?”德博拉說。
“陶瓷幹燥爐,”我說,“燒屍體的地方。”
“你都注意些什麽來著?我們可沒找到燒屍體的地方。”
“噢,”我說,“我覺得就是在校園裏,陶瓷工作室。”
從德博拉臉上的震驚表情來看,我猜她要麽是正經受著消化不良,要麽是沒聽說過陶瓷工作室。“就離發現屍體的湖邊半英裏,”我說,“陶瓷工作室,做陶瓷的地方。”
德博拉盯著我看了一會兒,然後突然從桌邊跳起。我來不及反應,只有呆呆地眨著眼睛看著她離開。
“我覺得她沒聽說過這個工作室。”丘特斯基說。
“我也這麽想。”我說,“我們該跟著她去嗎?”
他聳聳肩,把最後一塊牛排送進嘴裏。“我得吃點兒果餡兒餅,還有咖啡餅幹,然後我自己叫車走,因為她不讓我幫忙。”他說著叉起幾粒米飯和豆子,沖我點點頭,“你要是想走路回去上班的話,就先走吧。”
我站起來跟著德博拉向外走,又走回來抓起她沒碰過的那半個三明治,跌跌撞撞地追到她後面出了門。
我們轉眼就穿過了大學校園的正門。德博拉在路上就用無線電召集人員在陶瓷工作室跟我們會合,余下的路程她一直在咬牙切齒地嘮叨。
我們進大門後左轉,沿著蜿蜒的小路開向陶瓷工藝區。安傑爾已經到了,仔細耐心地檢查著第一間幹燥爐,不放過一絲痕跡。德博拉湊過去蹲在他身邊,撇下我一個人拿著她剩下的三明治,我咬了一口。黃色膠帶旁人群開始聚集,他們興許巴望著能看見什麽可怕得沒法兒看的場面——我永遠都搞不懂他們怎麽會聚攏成那麽大一群,可每次都是這樣。
德博拉此刻站在安傑爾身旁,他正把腦袋伸進第一個爐子裏面。這下有得等了。
我剛咬下最後一口三明治,又有了那種被注視的感覺。黑夜行者在使勁兒喊叫著提醒我正被什麽高深莫測的東西關注著,我不喜歡這種感覺。我吞下那口三明治,轉頭去看,我身體裏的聲音低語著,好似感到困惑……然後一切歸於寂靜。
我又一次感到那種眩暈襲來,眼前金燦燦的,晃得我什麽也看不清。我搖擺了一下身體,全身上下每一根神經都在喊著危險,可我無能為力。這情形只持續了一秒,我努力鎮靜下來,再次仔細地打量周圍——沒有任何異常。一小隊人員在檢查,陽光燦爛,微風習習穿過林間。只不過是邁阿密的尋常一天,但在這天堂裏,毒蛇將頭轉了過來。我閉上眼睛仔細聆聽,想辨認出一星半點兒危險的性質,但一無所獲,只有野獸的腳步漸行漸遠的回聲。