第17章 十一項疑點,十一位嫌犯(第3/6頁)

我等他發完飆之後,才繼續追問下去。

“別激動,該死!”我得對他提出忠告。“這一點我們已經弄清楚了。兇手逮住潘德洛時,行動一定是快如閃電。他可能把潘德洛弄進馬車裏,一刀刺進去,輕輕關上門,然後逃跑。否則他就是在馬車後面的通道刺殺潘德洛,打開多半時候關閉的車門,塞入潘德洛的軀體,然後逃之夭夭。屍體放在那裏頭,一時半刻不會被人發現。你說那跑動的腳步聲你只聽到幾聲而已。才幾聲而已……我想,當時兇手不太可能越過大廳或爬上樓梯吧?否則他的行蹤你應該會聽見的。”

“而且我還會看見他!因為我只迅速望了一眼,然後就走回大門邊了。那是不可能的,先生。”

“那麽,他會跑到哪兒去呢?”

“我猜,他應該是跑進了埃及陳列室,先生。那個地方是惟一可去之處。您瞧,那通道的後一扇門就是埃及陳列室的入口,它正好介於兩輛馬車之間。而埃及陳列室和波斯陳列室位在同一側,就像大廳另一側的市集陳列室和八座天堂陳列室一樣比鄰相連。”

“比鄰相連,”(我在想些什麽,你們可以猜得出來吧?)“波斯和埃及兩間陳列室是相連的。你剛說,波斯陳列室是一片漆黑。那埃及陳列室呢?”

“也是一樣。您想想看,先生,在昨晚的惡作劇中,我們沒打算要使用到那兩間陳列室。舉個例子好了,我們可不想讓曼勒寧先生蹓跶到波斯陳列室裏面,然後赫然發現貝克特先生身上的波斯行頭是從那兒弄來的。”

當時我筆記上面的字跡全是歪七扭八難以辨識,不過我依然振筆疾書,縱使心裏頭仍不明其意,但我還是把普恩所說的只字片語一古腦兒全都抄下來。此刻,我突然想起某件事而愕然停筆。

“且慢!”我說道,“讓我們來把關系人一一厘清。說到貝克特,你說某人拿煤炭扔墻不久,貝克特晃入一片漆黑的波斯陳列室。他一直待在裏頭嗎?他在那兒幹嘛?潘德洛到達這裏的時候,他沒出來打聲招呼什麽的嗎?”

普恩撫摸著下巴。

“哦,我想啊,他一定是上樓和其他人在一起了。我的意思是說,他利用波斯陳列室那座鐵制樓梯上去的。他一直到後來才出現。我就是要跟您說這件事。我們這麽努力地來回反復檢視證詞——但說真的,從那名演員跨進大門的那一刻起,一直到我聽見逃跑的腳步聲為止,其實為時甚短。真的!當時不知如何是好的我,只好走回大門邊,並且大聲呼叫。我叫道:‘巴特勒先生!何姆斯先生!’用意只是想知道該怎麽辦,因為我自己根本是進退兩難!”

“然後呢?”

“我的回聲才剛響遍大廳,波斯陳列室也立即傳來了腳步聲。何姆斯先生匆匆忙忙地從裏頭跑出來,對我揮手示意噤聲,他的臉色看起來比先前更加蒼白。他對我說:‘幹嘛這樣大呼小叫?’(您看得出來吧,他是走波斯陳列室那座鐵制樓梯下來的。)‘你這樣大呼小叫是幹什麽?’他問我。於是我就告訴他那兩個家夥的事:第一個進來的瘋子,以及當下這個消失無蹤的小子。他聽完之後的表情非常可怕嚇人。

“‘他在哪裏?’何姆斯先生說道,‘你怎麽不跟我說?’

“‘先生,’由於他的語氣讓我不太舒服,所以我說,‘是您告訴我不可離開崗位的。何況另一個家夥正和傑瑞先生在辦公室裏頭,先進來的那個戴眼鏡瘦子,而且傑瑞先生似乎認為他沒什麽問題,既然如此,我為何要心存質疑呢?再者,請容我冒昧這麽說,’我理直氣壯地挺身反問他,‘只不過是一個沒用的小貨箱,為何要你們勞師動眾足足花了30分鐘來釘它?’

“我後來才知道,原來那個銀箱子的鉛蓋腐蝕得太厲害,他們得耗費多時才能將它打開。但這個狀況我毫不知情。我呆呆地站著,因沒有得到回復而感到有些狼狽。而何姆斯先生只是站在那裏伸手按著前額,然後說道:

“‘天啊,那人一定是伊林渥斯!’

“他匆匆忙忙跑開,隨即一溜煙地沖向館長辦公室——就是沖向我們現在的這間辦公室。這時候,巴特勒先生和貝克特先生雙雙出現在大理石階梯的頂端,開始連推帶滾地把包裝箱弄下樓來。何姆斯先生憤怒地把手指放在唇上,示意他們肅靜。然後他又指著我強調保持安靜,接著動作非常輕柔地打開館長辦公室的門,探頭往裏面看。

“正當何姆斯先生從房門探頭張望之時,箱子也被他們運到樓下來了。然後貝克特先生、蜜麗安小姐,以及克爾頓小姐等人一起跑向我,想問清楚怎麽回事;而巴特勒先生彈了一聲響指,旋即轉身跑回樓上去,仿佛忘了什麽事情似的。