Vol 6.血的出處?(第2/3頁)



  警官再轉回去的時候,卡洛斯已經回到辦公室了。

  “硝煙檢驗失敗了,很糟糕,我們不能證明瑪莎昨天使用過火器。可麻煩的是,昨天下了大雨……痕跡有可能被沖刷掉了,所以,也不能斷定瑪莎說了假話。”

  沒有證據表明瑪莎真的殺了人,沒有屍體,沒有火器。把她扣在這裏毫無意義。再說莉莉西雅堅持說她的朋友不可能犯罪。

  “另外,瑪莎對昨晚發生的一切的再次敘述與之前完全相同,她的手機顯示在八點十九分接到一個電話,問過調查房東電話的警察,號碼確實是從那部電話撥出的。但是安東尼先生說他昨晚並不在家。莉莉西雅也強調她是在八點半接到電話,坐著男朋友的車在九點一刻前後趕到瑪莎的住所。”

  “屍體呢?”

  “很快送到法醫處,瓊斯說他馬上就解剖。”

  “很好,對了……”薩姆蘭想說什麽,被敲門聲打斷了。

  “是我,羅伯特!”

  局長走進來,掃視了一下,然後直直盯著薩姆蘭:“剛才魯夫要求我完全把案子移交給他,我表面同意了,或者說是出於聯邦調查局的壓力。不過……我希望你們私下繼續調查殺手的案子。為了掩人耳目,新的案子也由你們負責。米爾那裏我已經通知了,要他全力配合你們。薩姆,別讓我失望。”

  正合我意,警官暗暗想著,表面上波瀾不驚。

  “現在去哪兒?”卡洛斯坐在副駕的位子上,轉頭問。

  “去拜訪房東。卡洛斯,你對這案子有什麽看法。”

  “啊,我嘛,我覺得瑪莎未婚夫的死有些蹊蹺。會不會是有人設下的陷阱。”

  “嗯,說下去。”

  “艾利的死和馬克水果店的騷動差不多同時出現,會不會是有人借這個機會,把自己的罪行嫁禍給面具殺手。既然血字所使用的血液並非來自我們已經發現的四具屍體。那麽現在僅剩下艾利了。如果血液確實屬於他的屍體,那麽,必然是有人殺了他然後寫出血字!既然鑒定科的人說這次的字體並不出自殺手先生。那麽就必然是有人假冒殺手之名害死艾利,做出假象。”

  “可是,為什麽他不把艾利的臉皮割下來呢?這樣的模仿實在不算成功。”

  “會不會是因為下不去手?沒有幾個人會能做到那份兒上的。”

  “我還相當在意瑪莎的自首。”

  “啊,這個嘛,我也想不通。只是編故事的話,未免也太不能使人信服了。可是她又為什麽要來報案呢?”

  “不知道……對了,艾利什麽時候被人發現的?”

  “昨晚八點左右,在城東鐘表廠舊址附近。還有,我們已經聯系了艾利的公司,得知他是六點半離開辦公室的。”

  “哦,瑪莎自稱是差一刻八點離開咖啡屋。之前,曾坐在裏面等了一個多小時。如果所言屬實,那麽,瑪莎是不可能趕到那麽遠的地方的。”

  “即是說,瑪莎不可能一個人做到。”

  “嗯,但是,如果反過來,瑪莎所說的會不會是真的呢?”

  “啊?你說什麽?我沒明白。”

  “不,沒什麽,卡爾,那間咖啡屋查到了嗎?”

  “在史蒂文東街,叫做‘麥瓦咖啡館’,就在瑪莎上班附近的地方。還沒有派人過去。”

  “很好,我們先去瑪莎的公司看看,然後再喝上一杯。”

  這安排和起初不同,卡洛斯認為薩姆蘭一定是想到了什麽……

  “哦,哦,警官先生嗎?抱歉我剛才失禮了,不過你們有什麽事嗎?”

  “啊,那真是太讓人遺憾了!難怪瑪莎要請假呢。哎呀,真的很讓人難過。”

  “那個青年我是見過的,嗯,上個月的訂婚儀式我也出席了。……他很英俊,也很禮貌,是啊,是啊,嗓音柔和,身材也是很漂亮的那種呢,就像模特一樣。啊,抱歉,我扯遠了。”

  “什麽?那不可能,瑪莎怎麽可能做出那樣可怕的事情來呢?哎呀呀,警官先生,你們可不能亂懷疑人。”

  “不,不,僅就我所知,他們的感情應當是很好的——當然,您也可以征求別人的看法——可我想不會有什麽出入的。是啊,啊,我說的是應當。哦,不不,我並不是說他們有什麽沖突,是的,我沒聽說過。總之他們是很叫人羨慕的一對……昨天是瑪莎的生日啊。是啊是啊,所以,對,她走的時候是那麽說的,嗯,她提前打好招呼了,是的,我沒有安排她加班。對,她是在六點半離開的。”