第十七章 清白的紳士(第3/4頁)

“您好,先生。”德裏克簡略地答道,“您找我來,是有什麽新的發現嗎?”

“請坐,先生。”

德裏克坐下之後順手便把帽子和手杖放在了桌上。

“情況怎樣?”他有些不耐煩地問道。

“我們還沒有取得進一步的進展。”卡內基小心地說道。

“真有意思。”德裏克滿不在意地說,“您讓我來就是為了通知我這些嗎?”

“基於案件偵查的一般程序,您有權知道案情的進度,先生。”治安官嚴肅地說。

“就算案情毫無進展,也要通知我嗎。”

“除此之外我還想問您幾個問題。”

“隨便問。”

“您能保證說,您在火車裏既沒有同您夫人談過話也沒有見過她?”

“我已經回答過這個問題了。絕對沒有。”

“毫無疑問,您應該有不與她見面的理由。”

德裏克滿臉猜疑地盯著對面的人。

“我——根——本——不——知——道——她——在——火——車——上。”他一字一頓地說,就像正在同一個智商有問題的人說話那樣語速緩慢,吐字清晰。

“沒錯,可那只是您的一面之詞。”卡內基先生嘟囔著。

一種不滿的情緒在德裏克臉上彌漫開來。

“我好像知道您想要說什麽了。您知道現在我在想什麽嗎?卡內基先生。”

“願聞其詳,先生。”

“我認為人們高估了法國警察。毫無疑問,你們肯定掌握了不少相關的火車大盜的數據。但在‘藍色特快’這樣一輛豪華列車上竟發生這樣一樁案子,簡直讓人匪夷所思,而法國警方對這一盜竊謀殺案卻束手無策,那就更令人難以接受了。”

“我們會抓到兇手的,請您不用擔心。”

“據我所知,凱特林夫人並沒有留下遺囑。”波洛突然插話道。他專心地注視著天花板,雙手指尖交錯著。

“我也知道她確實不曾立過遺囑,”凱特林說,“那又怎樣?”

“那麽您就將繼承一筆不小的財產,”波洛說,“一筆數量客觀的遺產。”

盡管他仍然盯著天花板,但他還是感知到了此刻德裏克·凱特林的臉色陰沉了下來。

“您這是什麽意思?您是什麽人?”

波洛緩緩坐直了身,將目光從天花板上轉移到了面前這位年輕人的臉上。

“我叫赫爾克裏·波洛。”他的語調非常冷靜,“並且我可能是這世界上最偉大的偵探。您能保證,在火車上您既沒有同您夫人見面,也沒有同她談過話嗎?”

“您在暗示什麽?難道——難道您竟然懷疑是我殺了她?”

德裏克突然大笑起來。

“請原諒我的失態,可這一切都太可笑了。如果我是兇手的話,在殺死她之後又何必偷那些珠寶呢?”

“沒錯,確實如此。”波洛有點沮喪地嘟囔著,“我沒有考慮到這點。”

“這明顯就是一起盜竊殺人案件,”德裏克·凱特林說,“我那可憐的露絲!那些該死的寶石斷送了她的性命。歹徒肯定從哪裏得知了她隨身攜帶珠寶的消息。我相信,由於珠寶而被謀殺的案件,之前肯定也發生過。”

波洛猛然從座椅上站了起來,眼裏閃過一絲淡綠色的光芒,他看起來宛如一只生活優渥的貓。

“還有一個問題,凱特林先生。”他開口道,“您能不能把您和您妻子最後一次見面的時間告訴我們?”

“讓我回憶一下,”德裏克說,“應該是……沒錯,是三個星期之前。但很抱歉,我不記得具體見面的日期了。”

“沒關系。”波洛隨意地說,“我只需要知道這些。”

“好吧,還有什麽問題嗎?”德裏克不耐煩地說道。

他看著卡內基,然而後者卻在關注波洛的反應。看到波洛輕輕搖了搖頭,於是卡內基禮貌地說道:

“沒有了,凱特林先生,我想我們暫時不會再打擾您了。再見,先生。”

“再見。”凱特林答道,隨即起身,在走出房間時順手關上了門。

那位年輕人前腳剛出門,波洛就立刻傾身嚴肅地發問。

“請告訴我,”他的語氣異常嚴厲,“您是什麽時候同凱特林先生談起過寶石的事?”

“我從來沒有同他談過此事。”卡內基說,“昨天下午我們才一同從馮·阿爾丁先生那裏聽說了這些寶石的存在。”

“是的,但在伯爵的信中也提起過此事。”

卡內基先生看起來受到了冒犯。

“我是決不會向卡特林先生提及那封信的。”治安官的語氣聽起來頗為驚訝,“在這樣的節骨眼上,做這種事情實在是太欠考慮了。”

波洛輕敲著桌面。

“那他是怎麽知道有寶石的呢?”他悄聲地念叨著,“他同那位夫人已經三周未見了,這事兒不可能是從夫人那裏得知的。馮·阿爾丁先生或者他的秘書也絕無可能和他談起這個事,他們之間談的都是另外的事情,絕不可能涉及珠寶。而且這些價值連城的珠寶信息也從未見報。”