第十五章 羅歇伯爵(第2/3頁)

“請允許我再提一個問題,先生,在您買下它們之前,這筆交易談了很久嗎?”

“大概談了超過兩個月的時間。為什麽這麽問?”

“眾所周知,”波洛說,“有些人專門追蹤這一類的金銀首飾和寶石。”

聽者的臉部突然一陣抽搐。

“我想起了一件事,”馮·阿爾丁突然說,“當我把寶石交給露絲的時候,我曾開過一句玩笑。我對她說,不要把寶石帶到裏維埃拉去,說不準她會因為這些寶石而被搶劫或者被謀殺。我的天啊!沒想到竟然一語成讖。”

沉默與同情又一次降臨了這個房間。過了一會兒,波洛以公事公辦的腔調說道:

“根據現在已經掌握的信息,讓我們來梳理一下所有事情。羅歇伯爵早已得到了寶石轉到您手中的消息,他耍了點小計謀,說服凱特林夫人將寶石隨身攜帶出來。然後,就像梅森小姐所看到的那樣,他在巴黎上了火車。”

其余三個人贊同地點著頭。

“凱特林夫人對他的突然出現有點兒不知所措,但他卻很快掌控住了局面:打發走了梅森,訂好了晚餐。乘務員告訴我們他鋪了第一間包廂的床鋪,但沒有去第二間包廂,那裏面完全可以藏一個男人。到目前為止,這個伯爵還隱身在一團迷霧之中。除了凱特林夫人之外沒有人見過他,而且他也避開了與女仆碰面。而女仆關於他的印象也只停留在身材高和膚色暗上。火車在夜裏奔馳著,他們倆單獨待在包廂裏。她覺得他是她的愛人,所以兩人之間沒有爭吵也沒有爭鬥。”

波洛緩緩轉向馮·阿爾丁。

“先生,死亡是一瞬間的事情,這部分的細節我略過不提。那位伯爵的手裏握著首飾盒,不久之後,火車就到了裏昂火車站。”

卡內基先生贊同地點點頭。

“就是這樣。乘務員沒有下車,我們的這位嫌疑人非常容易地就在絲毫沒有被人發覺的情況下溜下火車,隨後他也能很輕易地搭上一班回巴黎或者隨便去哪裏的火車。而且這整件案子會看起來只是一件普通的火車盜竊案。要不是夫人包裏的這封信,這位伯爵先生絕不會進入我們的視線。”

“這樣看來,沒有去檢查一下夫人的包,對他來說是一個失誤。”警察局局長說道。

“毫無疑問,他原本以為她已經銷毀了那封信。諸位,恕我直言,這位感情專家在這點上失手了。”

“而且,”波洛先生喃喃道,“這個失誤他肯定也早已預料到了。”

“您是說?”

“我是說,我們之前的討論已經達成了一個共識,那就是:這位羅歇伯爵對女人非常了解。如此了解女人的他怎麽會沒有想到凱特林夫人並沒有銷毀那封信呢?”

“確實如此,”治安官猶疑地說,“您說得有一定道理。但在那樣的時刻,那個人肯定已經失去了理智。天啊!”他又感嘆道,“如果所有的罪犯都冷靜且聰明,那我們要怎麽才能抓住他們啊?”

波洛沖他笑了笑。

“對我來說案情已十分清楚。”治安官繼續說,“但就是缺少證據。羅歇伯爵真是位像泥鰍一樣狡猾的嫌疑犯,除非女仆能認出他——”

“這點看來毫無希望。”波洛說道。

“沒錯,沒錯。”治安官摩挲著下巴,“事情真棘手。”

“如果真是他作的案——”波洛開口道。

科先生打斷他的話說:“‘如果’?您說‘如果’?”

“是的,局長先生,我是說‘如果’。”

治安官銳利地瞥了偵探一眼。“您是對的。”他最終開口道,“我們推進得太快了。羅歇伯爵很有可能有不在場證明,如果我們貿然行動,那最後我們看起來會像傻瓜一樣。”

“呃,您舉了一個不錯的例子。”波洛回答道,“但這件事情其實並不是那麽重要。如果他被卷入了這個案子,他自然會提供自己的不在場證明,像羅歇伯爵那樣的人,對此種情況肯定有所防備。但是,我剛剛說的‘如果’並不是指這種情況。”

“那是什麽呢?”

波洛搖晃著食指,著重強調道:“心理學方面的矛盾。”

“什麽?”局長問。

“這件事從心理學角度方面說不通。伯爵是個惡棍,這點沒錯。他是個騙子,這點也不錯。他玩弄女性,這點顯而易見。他蓄謀要偷走凱特林夫人的珠寶,這點更不錯。但他是那種會犯下殺人重罪的人嗎?我看不像!羅歇伯爵這類人都是懦夫,他從不冒險。他常用的是不觸紅線、非常卑劣的手法,英語中稱之為‘鬼把戲’,但要讓他去殺人,一百個不可能!”他不以為然地搖了搖頭。

但治安官看來並不同意他這種說法。

“這種家夥早晚要掉腦袋,也可能這次他孤注一擲。”他深思熟慮地說,“我的意思並不是反駁您,波洛先生—”