第二十二章 樓梯上的女人(第2/5頁)
“我常在想,”她斷斷續續地說,“如果真的發生了這種事會是什麽樣……你知道,讀報紙的時候總能看見諸如此類的消息——我總好奇,貝辛市場有一天會不會發生掘墓驗屍這種事……真沒想到竟然會是艾米莉·阿倫德爾……”
她突然用銳利的目光盯著他。
“你要知道,她可不喜歡你們這麽做,我想你應該考慮到這一點了——是嗎?”
“是的,我考慮到了。”
“我想你也應該考慮到了——你可不是什麽傻瓜!我看你也不是個多管閑事的人。”
波洛鞠了一躬。
“謝謝你,小姐。”
“還有,估計只要是個人就會問你——看你那胡子。為什麽留這種胡子?你喜歡這種樣式嗎?”
我轉過身去,笑得前仰後合。
“很遺憾,在英國,人們已經不再推崇胡子了。”波洛說完,偷偷地捋了捋自己毛茸茸的愛胡。
“哦,明白了!真有意思,”皮博迪小姐說,“我聽說過有個女人,得了甲狀腺腫大,還為此自豪得不得了!簡直難以置信,但這千真萬確!哎,我又能多說什麽呢?只要你滿意上帝賜予你的,就是好事。然而事情經常恰恰相反。”她搖了搖頭,嘆氣道。
“真沒想到,這種世外桃源一樣的地方,竟然會發生謀殺案。”說完這句話,她的目光突然又掃向波洛,“是誰幹的?”
“你想讓我在大街上高聲告訴你嗎?”
“我看你是不知道吧。難不成你已經知道了?哦,哎——都是遺傳——遺傳。我真想知道,到底是不是那個叫瓦利的女人毒死了自己的丈夫,這或許有些關系。”
“你相信遺傳?”
皮博迪小姐突然說:
“我倒希望是塔尼奧斯幹的。他是個外人!但希望僅僅是希望,不是現實,實在太倒黴了。好了,我該走了。看樣子你們什麽都不會說……順便問一句,你這是在替誰辦事?”
波洛鄭重地說:
“我替死者辦事,小姐。”
很遺憾地告訴各位,皮博迪小姐聽到這句義正詞嚴的回答後,第一反應是一陣尖笑。不過她很快抑制住笑聲,說道:
“請原諒我的失態。這話聽起來像從伊莎貝爾·特裏普嘴裏說出來的——僅此而已!多讓人厭惡的一個女人啊!不過我看,茱莉亞更差勁兒,矯揉造作,假裝一副孩子氣的模樣。看到這些中年婦女把自己打扮成年輕姑娘的樣子我就來氣!好了,再見了。你們見過格蘭傑醫生了?”
“小姐,說到這兒我可要埋怨你了。你出賣了我的秘密。”
皮博迪小姐又一次爆發出她那極具特色的沙啞笑聲。
“男人都大腦簡單!你那套荒謬的謊話他竟然還照單全收了。我告訴他的時候他簡直要氣死了!走的時候還罵罵咧咧的!他正找你呢。”
“我們昨晚已經見過了。”
“哦!真希望我在場。”
“我也希望,小姐。”波洛殷勤地說。
皮博迪小姐大笑起來,搖搖晃晃地準備離開,突然又回過頭對我說:
“再見了,小夥子。別犯傻買那些椅子,全都是假貨。”
說完這句話,她一邊咯咯笑著,一邊走遠了。
“她,”波洛說,“可真是位聰明的老太太。”
“即使她不喜歡你的胡子?”
“品位是一回事,”波洛冷淡地說,“頭腦是另外一回事。”
我們走進店裏,興致勃勃地逛了二十分鐘,但什麽都沒買,出來後就直接朝著利特格林別墅的方向出發。
艾倫接待了我們,帶我們到客廳,她的臉看上去比之前更紅了。緊接著就傳來下樓的聲音,勞森小姐走進客廳。她上氣不接下氣的,看上去有些慌張,頭發用一條絲綢帕子紮了起來。
“請你原諒我這個樣子就下來了,波洛先生。我正在整理那些鎖著的櫥櫃——那麽多東西——恐怕,人年齡大了都喜歡屯點兒東西——親愛的阿倫德爾小姐也不例外——瞧瞧,我頭發上沾了這麽多灰——你知道,這簡直太讓人吃驚了,她竟然會收集這麽多東西——你相信嗎?我收拾出來兩打插針墊——千真萬確,足足兩打。”
“你是說,阿倫德爾小姐曾買了兩打插針墊?”
“沒錯,把它們收起來後又忘了——當然,現在針全生銹了——太可惜了。她以前常把它們送給女仆們當聖誕禮物。”
“她很健忘——是嗎?”
“哦,非常健忘。尤其在收東西這方面。你知道,就像小狗藏骨頭一樣。這是我們倆之間的一種說法。‘別再像小狗藏骨頭一樣收東西了。’我過去總是這麽對她說。”
說到這兒她笑了起來,然後從口袋裏拿出一條小手帕,啜泣起來。
“哦,天哪,”她淚眼婆娑地說,“我竟然能在這裏笑出來,實在是太糟糕了。”