第十五章 傑弗裏·雷蒙德(第3/3頁)
我默然同意,我們立刻動身。到達莊園後,波洛要求見見艾克羅伊德小姐,她很快就來迎接我們。
“弗洛拉小姐,”波洛說,“我不得不向您透露一個小秘密。我仍然不相信帕克是清白的,所以想請您配合做個小實驗。我準備重建他當晚的部分行動,但得編個故事來騙他——啊!有了,就說我們想確認在外面的露台上能不能聽見小門廊裏的聲音。好吧,麻煩你按鈴找帕克來。”
我按吩咐行事,男管家很快就出現了,一如既往地殷勤。
“是您按鈴叫我嗎,先生?”
“是的,好帕克,我想做個小小的實驗。我讓布蘭特少校站在書房窗外的露台上,想證實一下那天晚上那兒的人能不能聽到艾克羅伊德小姐和你在門廊裏的說話聲。我想重現那一幕情景。你能不能去把當時端著的托盤或者其他什麽東西拿來?”
帕克出去了。我們一起來到書房門外的走廊上,不一會兒便聽見杯盤作響,帕克端著一只托盤出現了,托盤裏放著一根虹吸管、一瓶威士忌、兩個玻璃杯。
“等一下,”波洛興沖沖地舉手喊道,“一步一步來,必須和當時的場面一模一樣。這是我查案的方法。”
“這是國外的習慣嗎,先生?”帕克說,“所謂的重建犯罪現場?”
他泰然自若地佇立一旁,聽候波洛差遣。
“啊!帕克還懂得不少嘛,”波洛贊嘆道,“看來他也讀過一些這方面的書。好了,拜托各位盡可能按當時的情景進行。你從外頭大廳裏走進來——像這樣。小姐是站在——哪兒?”
“這裏。”弗洛拉邊說邊站到書房門口。
“完全正確,先生。”帕克說。
“當時我剛剛關好門。”弗洛拉又說。
“是的,小姐,”帕克附和道,“您的手就像現在那樣握著門把。”
“那就開始吧,”波洛說,“為我表演一下這出短短的喜劇。”
弗洛拉手握門把站在那兒,帕克端著托盤從大廳穿過那扇門走來。
他剛跨進門就停下了,然後弗洛拉說: “哦!帕克,艾克羅伊德先生吩咐過了,今晚別再打擾他。”
“這是我的原話嗎?”她又低聲補了一句。
“如果我沒記錯,的確是原話,弗洛拉小姐,”帕克說,“但我印象中您當時用的是‘今夜’而不是‘今晚’。”接著他像演戲一樣拿腔拿調地高聲回答,“明白了,小姐。要不要照常鎖門?”
“好的。”
帕克退出門外,弗洛拉跟在後面,隨後上了主樓梯。
“這樣可以了嗎?”她扭頭問道。
“太棒了,”小矮子搓著雙手,“對了,帕克,你能肯定那天晚上托盤裏確實有兩只玻璃杯嗎?另一只是給誰準備的?”
“我每次都送兩只杯子,先生。”帕克說,“還有其他吩咐嗎?”
“沒有了,謝謝。”
帕克退下了,從頭到尾都不卑不亢。
波洛站在大廳中央,雙眉深鎖。弗洛拉走下樓梯來到我們身旁。
“您的實驗成功了嗎?”她問,“我還不太明白,您知道——”
波洛贊賞地對她笑了笑。
“沒必要非弄明白不可,”他說,“不過請告訴我,那天晚上帕克的托盤裏確實有兩只玻璃杯嗎?”
弗洛拉皺著眉頭想了想。
“真的記不清了,”她說,“應該有吧。難道這才是您做實驗的目的?”
波洛捧起她的手,輕輕拍了拍。
“這麽說吧,”他說,“我歷來都特別留心別人說的話是真是假。”
“那帕克說真話了嗎?”
“我想他沒撒謊。”波洛陷入了沉思。
幾分鐘後,我們沿原路返回村裏。
“你提杯子的問題,有什麽目的?”我好奇地問。
波洛聳聳肩。
“沒話總要找話說。”他說,“提這個問題和提其他問題,作用都一樣。”
我瞪著他。
“無論如何,我的朋友,”他正色道,“我想了解的都弄清楚了,這個問題就到此為止。”