第一章 尼柯爾日記 第十一節(第2/4頁)

顯然TB經歷了一場大火的洗禮,理查德是不是也落入了這個陷阱?

我仔細搜索了一遍,沒發現骨頭。我相信有什麽東西燃燒過才產生了這些粉灰。TB來這兒幹什麽呢?

我肯定理查德就在艾雲鳥洞的什麽地方,於是我又在通道上下搜索了八個小時,找遍了所有的地方,除發現一些目的不詳的房間外絲毫沒有理查德的蹤影。連任何有生命的跡象都沒有。拉瑪裏短暫的一天又要結束了,四個孩子馬上就要起床了。我也困倦了,毫無收獲,沮喪地走上了回家的路。

回來時我們的洞穴蓋和鐵柵欄都是開著的。我肯定我離開前我把它們都關上了,但走出洞口後的情況我就記不清楚了。也許當時我太激動忘了關吧。我正要朝下爬,突然聽到邁克爾在叫我“尼柯爾,尼柯爾。”

我轉過身,邁克爾抱著帕特裏克正快步朝這邊走來。他步伐很快很急,這對他並不多見。

“你在這兒呀,我真擔心……”他喘著氣對我說。

他突然不說話了,盯著我看了一會兒又四處打量。然後焦急地說:“凱蒂在哪兒?”

“凱蒂在哪兒?什麽意思?”他的表情給我不祥的感覺。

“她不是和你在一起嗎?”

我搖搖頭說沒看見她。這時邁克爾突然哭了,帕特裏克也嚇哭了。我快步沖過去,安撫著帕特裏克。

“哦,尼柯爾,我真是太、太抱歉了。帕特裏克昨晚上不太好,我就把他帶到我的房間來。接著本又胃痛,我和西蒙娜陪了他兩小時。我們睡著時,凱蒂一個人呆在嬰兒室。兩小時前我們醒來,發現她已經不在了。”

我以前還從沒見過邁克爾這麽手足無措。我試圖安慰他,說凱蒂很可能就在附近玩(我想找到她後我會狠狠責怪她,讓她一輩子都記得),但邁克爾卻說:“不會,她不在周圍。我和帕特裏克已經找了一個小時了。”

我們三人一起回去看了看西蒙娜和本。西蒙娜說我走後凱蒂非常失望,她多麽希望您能帶她一起去找爸爸啊。

我問八歲的西蒙娜:“昨晚你咋不告訴我這些呢?”

“這並不重要,”西蒙娜說,“還有,我從沒想過凱蒂會自己去找爸爸。”

邁克爾和我都已經精疲力竭了,但還得有人去找凱蒂,看來我仍然是最佳人選。我稍微洗漱一下,從拉瑪人那裏為大家叫了早餐,很快給大家講了講在艾雲鳥洞看到的一切。西蒙娜和邁克爾用手輕輕撫摸著被燒得焦黑的TB,看得出他們擔心理查德也遭受了類似的不幸。

再次出門之前西蒙娜對我說:“凱蒂說爸爸是去尋找八爪蜘蛛的,她說那裏的世界更精彩。”

我在八爪蜘蛛洞周圍疲憊不堪地尋找著。燈全熄了,又一個拉瑪的夜晚降臨了。黑暗中我低聲自語:“天啊,有什麽能比在黑暗中尋找一個丟失的孩子更難的呢。”

八爪蜘蛛的洞穴蓋和鐵柵欄也是開著的,緊張得要命,以前我還從沒見過八爪蜘蛛洞的柵欄是開著的。我想凱蒂準是下到洞裏去了,盡管很害怕我還是決心下去找她。我雙膝跪下,朝黑洞洞的下方叫了兩聲“凱蒂”。我仔細地聽,除了自己的回聲外什麽也沒聽見。我想這還不算太糟,至少還沒聽見刷刷的聲音。

我朝下向要經過八爪蜘蛛博物館的一個通道走去。我還清楚地記得九年前我就是在這個博物館裏看到被懸掛起來的高岸博士,那情形可真恐怖。

我不由自主地想去博物館看看,雖然這與找凱蒂沒有什麽關系。如果八爪蜘蛛像對待高岸博士那樣殺害了理查德,或是理查德死於心臟病突發又被八爪蜘蛛發現了屍體,它們都很可能把他放到這個博物館裏。我很擔心我丈夫是否遭受了專門制作動物標本的外星人的襲擊,但這還遠遠不能表達我現在的緊張心情。我更想知道是理查德究竟怎樣了,尤其是在我夢到他以後。

到博物館入口時,我深深地吸了口氣慢慢朝左拐,就在跨過門檻的那一瞬,所有的燈都亮了。幸運的是高岸博士沒有在我的視野正前方,顯然他已經被移動了位置。在過去的幾年裏整個博物館都被重新布置過了。我和理查德以前看到占據了大半個博物館的生物復制品都搬走了。兩個展廳現在存放的都是艾雲鳥和人的資料。

艾雲鳥展廳緊靠大門。三只展開翅膀的艾雲鳥被懸掛在屋頂,其中一只毛是灰色的,套著兩個櫻桃紅的頸圈,就是臨死前我和理查德還見過的那只。艾雲鳥展廳還展出了一些其它東西和照片。我掃視著房間,目光停留在高岸博士周圍的展品上。我意識到理查德不在這兒時才如釋重負地松了口氣。以前理查德、邁克爾和我橫跨圓柱海時用過的那艘失蹤的小艇也在這兒,就放在高岸博士旁邊的地板上。