第十八章

這個機器搞不好變質了,奧威爾憂郁地想。遠征初期還能看到她表現出疲憊,最近這段時間就連疲憊都看不到了。她變得更加冷酷、頑固,從而得以保持她那異乎尋常的樂觀。這樣的表現不禁讓人想起歷史上每每出現的某種暴君形象。顯然是因為過於沉重的任務、過於孤獨的立場,將她徹底扭曲了吧。也許有必要考慮在沒有她支援的情況下作戰了……她自己也研究過這一點嗎

同樣沉默著的亞歷山大擡眼在耳邊打了個響指。這是密談的信號。奧威爾點點頭,打開了接口。

“再有一點兒就是五千頁了。

“什麽……哦對了,我到納特隆的時候,你寫到二千五百頁了吧。”

“對。小蟲們在大樹根部做出黏液帶,阻止螃蟹潛入地下切斷樹根。”

“很出色的情節展開嘛。雖然葉子被切了很多,許多朋友也都戰死了,但小蟲們還是發誓要挽回家園……

“也多虧了那些被選中的勇敢小蟲,是它們歷經艱難轉戰各個樹枝,才讓我寫出多彩的插曲0”

“最後克服重重險阻到達大樹的根部,防備螃蟹的侵略,團結一致,用黏液和絲線阻擊螃蟹——這真是高潮啊。”

“是吧?寫到這兒,連我自己都很激動。明明是自己寫的故事,簡直忍不住想要知道後續的發展。接下來,小蟲拜訪偉大的烏鷺長老,挖出樹千裏的璀璨寶石,召集無數螞蟻修復大樹的傷口……”

綿延十萬年的故事,不知不覺開始在信使間廣為流傳。亞歷山大興致勃勃地說著,眼中閃爍著猶如少年般的光芒。奧威爾微笑著聽他講述。

“……終於到了主幹開始分岔的地方,總算有希望能把螃蟹們一掃而空了。在這兒打贏的話,大樹就會恢復生命力,靠它自己的力量就能把螃蟹揮下去。”

“但是,熊說話了。

奧威爾靜靜地開口。亞歷山大停住了。

“之前一次都沒有說話,只是站在一邊看著螃蟹的熊說話了。‘你們太壞了’,他說。你們小蟲把我睡覺的樹弄枯了,所以我要把你們這棵樹也弄枯,要讓你們知道知道我的樹受了什麽苦。

亞歷山大重重嘆了一口氣。剛才的興奮全沒了。

“……什麽啊,我這只是勸善懲惡的兒童文學嘛,早就說過了的。”

“要問我的話,我覺得還是不要拘泥於兒童文學更好。這故事再稍微修改一下,就是一篇十分出色的幻想敘事詩。重寫如何?”

“我是為了誰寫的,你忘了嗎?”

亞歷山大擡起頭。奧威爾在他臉上看到了痛苦的思念。

“記得是……”

“重寫的話,她就找不到了。

“你真的還認為能送到嗎?”

“當然!”

亞歷山大叫了起來,但他臉上並沒有憤怒。

隨後是漫長的沉默。

奧威爾仰頭望天。洪水期剛剛結束的尼羅河,天空被風卷起的土塵染成鈍金色,仿佛覆在大地上的銅蓋。低頭望去,水邊有個穿著潔白托加袍的美少女正在指揮鵜鶘捕魚。她感覺到了奧威爾的注視,莞爾一笑,向他揮揮手

“卡蒂為什麽現在這時候告訴我們這個消息?

收回視線,亞歷山大撫摸著下巴在思考。奧威爾隨口回答:“是因為剛剛收到消息吧。”

“是嗎……我倒覺得她是算好了時機說的。也就是看準了我們開始迷茫的時候。

“為什麽呢?

“打算給我們一劑強心針吧。”亞歷山大閉著眼睛皺起眉,“敵人的真實身份、真正目的,還有明確無誤的勝利條件。她看出這些東西對我們必不可少。”

“你是說那些都是她編的?不可能的,一調查就知道了。不過話說回來,就算是真的…

“她想讓我們將十二光年之外的敵軍基地徹底摧毀。卡蒂還真以為士氣這種東西編個故事就能鼓舞起來?”

奧威爾苦笑一聲,“作為讀者,故事怎麽寫都行,總之希望能有個結局。

“這話去和熊說。”

鵜鶘扇動翅膀,灑了少女一身水。她發出銀鈴般的笑聲。附近現出一道彩虹,仿佛河中的精靈。亞歷山大望著她,臉上慢慢浮現出微笑—般的表情

“那姑娘是奴隸嗎?”奧威爾問。

“唔,是贈品。荷魯斯的化身、拉神之子法老在賞賜這座房子的時候一起送來的。”

“識字嗎?

“完全不認識。我寫的東西都當成擦鼻涕的紙亂扔。”

跑來涼台的少女,雙手交叉放在胸口向奧威爾施了一禮,然後抓起亞歷山大的手臂飛快地說起話來。奧威爾能聽懂一些埃及民眾的口語,又喜歡這種猶如金絲雀一樣的聲音,便沒有用翻譯。

她似乎在拜托什麽事情,但亞歷山大一臉不開心的樣子頻頻搖頭,到最後更是訓斥起來。少女垂頭喪氣地回去了。