第一卷 沙丘 10(第4/4頁)

哈瓦特一屁股坐進椅子中。“可是……”

“這事不要再談了,”公爵說,“過去的事就讓它過去。我們還有更緊迫的事。其他人在哪兒?”

“我讓他們在外邊等著,我……”

“叫他們進來。”

哈瓦特和公爵對視。“大人,我……”

“我知道誰是真正的朋友,杜菲,”公爵說,“讓他們進來。”

哈瓦特咽了口口水。“遵命,大人,”他從椅子上跳起來,向著敞開的門喊道,“哥尼,把大家叫進來。”

哈萊克領著一隊人走進屋子,每個軍官的表情都極為嚴肅,他們身後跟著更年輕的助手和專家,一股翹首以盼的氣氛彌漫在他們四周。隨著一陣有節奏的聲響,大家紛紛落座。微微有一股辣茶酒的味道從桌子那邊飄了過來。

“誰想喝咖啡的話,這兒有。”公爵說。

他將這些人逐一看了個遍,心想:他們是優秀的軍人,在這種戰爭中,沒人能比他們表現得更好。從隔壁屋子拿來了咖啡,送到每個人面前,公爵等著,發現不少人臉上露出了倦容。

公爵恢復了沉靜,顯得富有效率,他站起身,用指關節敲敲桌子,讓大家集中注意力。

“好了,先生們,”他說,“我們的文明似乎已經深深陷入了侵略的習慣,以至於沒有古老的方法,我們連簡單的聖命也無法執行。”

桌旁傳來一陣幹巴巴的笑聲。保羅發覺父親用恰如其分的措辭和正確的語調,活躍了屋裏的氣氛。甚至聲音裏對疲倦的暗示也恰到好處。

“我想,我們最好先聽聽杜菲對弗雷曼人的情況有沒有什麽補充。”公爵說,“杜菲?”

哈瓦特擡起頭。“大人,我首先作一個概括的匯報,之後會有幾個經濟問題要探討。不過,依我看,弗雷曼人看起來越來越像我們所需要的同盟。他們正在觀察我們,看我們是否可靠,但他們的行事方式似乎是公開的。他們向我們送來了一個禮物——由他們自己制作的蒸餾服……還有一些沙漠地區的地圖,這些地區的周圍便是哈克南人遺留下來的要塞……”他望了望桌旁的一眾人等,“他們的情報已證明完全可靠,為我們與裁決官打交道幫了大忙。他們還送來了一些雜七雜八的東西——給傑西卡夫人的珠寶、香料酒、糖果、藥品。我的人正在處理這些東西,似乎沒什麽陰謀。”