第一卷 沙丘 5

保羅盯著嶽。這些對弗雷曼人的淺淺之談,已深深引起了他的好奇。要是能贏得這些人作為盟友,那該有多棒啊!

“那些蟲子呢?”保羅問。

“什麽?”

“我想知道沙蟲的事。”

“啊,當然。我給你的一本膠片書中有個小標本,只有110米長,直徑22米,是在北緯地帶拍攝到的。據可靠的資料,有長達400米的沙蟲,有理由相信還有比這更大的。”

保羅低下頭,看了一眼鋪在桌上的厄拉科斯北半球圓錐形投影圖。“沙漠帶和極地地區標著不適宜居住的符號,是沙蟲的原因嗎?”

“還有暴風。”

“可是,任何地方都可以改造,變得適宜居住啊。”

“如果經濟上可行的話,”嶽說,“厄拉科斯有許多危險的地方,需要付出昂貴的代價。”他捋了捋兩縷胡須,“你父親馬上就到。在我走之前,我有個禮物要送給你,是我在整理行李時發現的。”嶽把一個東西放在桌上——黑色,長方形,大小跟保羅的大拇指尖差不多。

保羅看著那東西,並沒有去拿。嶽心裏想:這孩子真是謹慎。

“這是一部非常古老的《奧蘭治天主聖經》,供太空旅行者使用。不是膠片書,而是真正印在薄紙上的書。它自配有放大器和靜電充電系統。”他拿起書,給保羅示範,“電能使書保持關閉狀態,扣緊彈簧鎖封面。只要按一下它的邊緣——這樣按,你所選的頁碼互相排斥,書就打開了。”

“好小!”

“但它有1800頁,這樣按書的邊緣,就這樣,電能就會在你讀書時逐頁翻下去。千萬不要用手碰書的頁面,這種薄紙非常脆弱。”他合上書,遞給保羅,“試試看。”

嶽看著保羅翻動書頁,心想:我救了自己的良心。在出賣他之前,我給了他信仰。因此,我可以對自己說,他去的是我不能去的地方。

“這玩意兒一定在膠片書之前就有了。”保羅說。

“的確很古老。這事不要告訴別人,好嗎?你父母也許會覺得你太年輕,不該擁有這麽昂貴的東西。”

嶽心裏卻想:他母親肯定會懷疑我的動機。

“嗯……”保羅關上書,拿在手裏,“如果這東西太值錢……”

“就縱容縱容我這老頭的奇思怪想吧,”嶽說,“我很小的時候得到了它。”他想:我必須抓住他的心,還有他的貪婪。“翻到467頁,卡利瑪——上面是這麽寫的:‘一切生命起源於水。’封面邊緣有個小槽口,標注著這句話的位置。”

保羅在封面那兒摸索著,發現有兩個凹槽,一個要淺一點。他按了按那個淺的槽,書在手掌裏打開,放大器移上位置。

“大聲讀出來。”嶽說。

保羅用舌頭潤潤嘴唇,讀道:“好好想想,聾子是聽不見的。那麽,我們中又有幾個人不是聾子呢?我們究竟少了什麽感覺,以至於對身邊的另一個世界視而不見、充耳不聞?我們怎麽就不能對周圍的這些東西……”

“住口!”嶽咆哮道。

保羅突然打住,望著嶽。

嶽閉上雙眼,竭力恢復鎮靜。到底是怎麽回事,讓書剛好翻到我的瓦娜最喜愛的那頁?他睜開眼睛,看到保羅正注視著自己。

“有什麽問題嗎?”保羅問。

“對不起,”嶽說,“那是我……我的……亡妻最喜歡的段落。我要你讀的並不是這一頁。剛才你讀的時候,讓我想起了……痛苦的回憶。”

“這裏有兩個凹槽。”保羅說。

當然,嶽想,瓦娜標注了她喜歡的段落。這孩子的手指比我更靈敏,找到了這個標記。這只是個意外,僅此而已。

“你會發覺這書很有意思,”嶽說,“裏面有不少真實的歷史事件,還有很棒的倫理哲學。”

保羅低頭看著掌心裏的這本小書——它真是小。但它卻藏著秘密……他讀這書的時候發生過一些事。他已感覺到有種可怕的目的在胸中湧動。

“你父親隨時會到,”嶽說,“把書收起來,閑著的時候讀讀。”

保羅學著嶽的方法,碰了碰書的邊緣,書合上了。他將它塞進了上衣。有一陣子,當嶽朝他大吼時,保羅還擔心他會把書要回去。

“謝謝你的禮物,嶽醫生,”保羅一本正經地說,“我會保密的。如果你想從我這裏得到什麽禮物,請別猶豫,告訴我。”

“我……不需要什麽。”嶽說。

他心裏卻在想:我幹嗎要站在這兒折磨自己,折磨這可憐的小夥子?雖然他什麽都不知道。哦!那些該死的哈克南禽獸!為什麽他們要選我做這個千夫所指的人啊?

如果要研究穆阿迪布的父親,我們該從何處下手?雷托·厄崔迪公爵,一位既和藹又冷峻的男子。雖然如此,還是有許多事為我們深入了解他開辟了道路:他對那位貝尼·傑瑟裏特女士忠貞不渝的愛;他對兒子寄予的夢想;手下人對他的耿耿忠心。你能真切地看到他——一個被命運誘入圈套的人,一個被兒子的輝煌映襯得黯然失色的孤獨男子。但人們仍然要問:如果兒子不是父親的延續,那又是什麽呢?