釋義表
原文中包含基庫尤人常用的一些非英語詞匯及語句,有些來源於斯瓦西裏語,有些則來源於阿拉伯語。為保留原作風格起見,譯者采用了音譯。為便於讀者理解,此處特給出相應釋義。
Asante sana | 阿桑特-薩那 | 謝謝 |
Boma | 博瑪 | 帳篷 |
Fisi | 菲西 | 鬣狗 |
Githani | 吉薩尼 | 基庫尤人的一種傳統的測謊方式,用燒紅的刀子在被測者舌頭上比劃,說真話者毫發無傷,說假話者舌頭會被燙傷 |
Jambo | 占波 | 你好 |
Kata hi ya tumbo | 卡塔-西-雅-圖姆波 | 從這裏把肚子切開 |
Kehee | 柯西 | 未受割禮的男孩 |
Kiri | 基裏 | 山 |
Kwaheri | 柯瓦西裏 | 再見 |
Manamouki | 瑪娜穆吉 | 陰性的財產 |
Mbogo | 穆博古 | 水牛 |
Memsaab | 梅撒布 | 對有一定地位的女性或男性掌權者的妻子的稱 呼 |
Mundumugu | 蒙杜木古 | 巫醫 |
Mwalimu | 莫瓦裏穆 | 老師 |
Mzee | 姆吉 | 對睿智長者的敬稱 |
Njoo | 恩卓 | 過來 |
Nyaga | 尼亞加 | 光 |
Shamba | 沙姆巴 | 供人種植莊稼、果樹的一小塊地,也包括這塊地上的房屋和居民 |
Tembo | 坦波 | 大象 |
Thahu | 薩胡 | 詛咒 |