6.拋網(第4/5頁)

這時,托尼·科斯塔風風火火地下到船艙裏。跟他媽媽一樣,也披著滿身的露珠。他在爐子上方甩了甩羊毛帽子,水珠飛起來,像是下了一陣小雨。

“媽,我們得跟她說些什麽?”

“先問她,然後再跟她說。”

托尼往馬口鐵杯子裏倒了些咖啡,坐了下來。他是個身材魁梧、面色黝黑的人。此時天已經完全亮了,萊拉可以看清他的模樣了,她發現他表情裏透著悲傷和沉重。

“對,”他說,“萊拉,告訴我們你在倫敦幹什麽。我們救你的時候,以為是食人魔要拐走你。”

“我一直跟那位夫人在一起,是的……”

萊拉費了很大力氣,回憶起自己的各種經歷,像洗牌那樣梳理拼接,再排好順序。她把事情的經過全都告訴了他們,只是沒有講真理儀的事情。

“後來,昨天晚上,我在雞尾酒會發現了他們到底是幹什麽的。庫爾特夫人自己就是一個食人魔,她打算利用我,幫她多抓一些孩子。他們要做的是……”

科斯塔大媽離開船艙去駕駛室,等門關上後,托尼說道:

“我們知道他們在幹什麽,至少我們知道一部分。我們知道那些孩子不會再回來了。他們被帶到離這裏很遠很遠的北方,他們要在這些孩子身上做實驗。一開始,我們以為要在他們身上試驗各種疾病和藥品,但沒理由從兩三年前突然開始這種實驗,所以這好像也說不通。後來,我們想到了韃靼人,也許他們在北方西伯利亞搞什麽秘密交易,因為韃靼人跟別人一樣也想搬到北方去住,那裏有煤炭和燃料礦。而且,還有謠言說他們要為此發動戰爭,這比食人魔的謠言傳得還要久遠呢。我們猜測,食人魔收買了韃靼人的首領,給他們提供小孩,因為韃靼人吃小孩,是不是?他們把小孩烤熟了吃掉。”

“根本就沒這回事!”萊拉說。

“有,他們就是吃小孩。要講的還有很多別的事情,你聽說過無頭鬼嗎?”

萊拉說:“沒有。連庫爾特夫人也沒說過。那是什麽東西?”

“是北方森林裏的一種鬼怪,身材跟孩子一樣大,沒有腦袋。他們在夜裏摸索著走路,你要是在森林裏睡覺,讓他們抓到,可就沒路可逃了。無頭鬼,這是北方人的詞匯。還有大風怪,他們也很危險。他們在空中飄來飄去。有時候你會看見他們成群結隊地飄浮著,或者被荊棘給絆住了。只要他們一碰你,你身上的力氣就全都消失了。他們就像是空中的一道微光,你看不見他們。還有無氣鬼……”

“他們是什麽?”

“是被殺得半死的戰士。活著是一回事,死了是另一回事。但要是被殺得半死半活,那就更糟了。他們死不了,也完全不可能活下去,他們永遠到處遊蕩。他們之所以叫無氣鬼,是因為他們所遭受的折磨。”

“什麽折磨?”萊拉瞪大了眼睛問。

“北方的韃靼人用力撕開他們的肋骨,把他們的肺拽出來,但不把他們弄死,這需要技巧。如果他們的精靈不用手給他們的肺打氣,那他們的肺就會失去功能。因此,他們處於有呼吸和沒呼吸之間、活著與死亡之間,也就是處於半死不活的狀態。他們的精靈必須晝夜不停地給他們的肺打氣,否則,他們就會跟自己的主人一起消失。我聽說,人們有時候會在森林裏碰上一大群無氣鬼。另外,還有披甲熊——你聽說過沒有?也就是穿著盔甲的熊,它們是一些個頭很大的白熊,還有——”

“對!我聽說過!昨天晚上有個人說,我叔叔阿斯裏爾勛爵現在就被關押在一個堡壘裏,由披甲熊看守著。”

“是嗎?現在?他到那兒去幹什麽?”

“探險啊。但是從那個人說話的語氣看,我覺得我叔叔跟食人魔不是一夥的,我覺得食人魔很高興他被抓起來了。”

“嗯……要是披甲熊看守他的話,那他是跑不了的。這些披甲熊跟雇傭軍一樣,你明白我的意思嗎?不管是誰,只要給錢,他們就替誰出力。他們跟人一樣,也有手,很早以前還學會了煉鐵——大部分是隕鐵,把它們制成鐵的盔甲,穿在身上保護自己。他們幾個世紀以來一直攻打斯克雷林醜人。他們都是兇狠的殺手,極其殘忍,但是他們都很守信用。你要是跟披甲熊達成協議,就可以完全信任他們。”

萊拉帶著敬畏的心情聽著這些恐怖的故事。

“媽不願意聽關於北方的事兒。”過了一會兒,托尼說,“因為這些事情可能會發生在比利身上。我們知道他們把他弄到了北方,知道吧。”

“你們是怎麽知道的?”

“我們抓到過一個食人魔,逼著他講出了實話,這樣我們才稍微知道點兒他們的勾當。昨天晚上那兩個人不是食人魔,因為他們太笨了。如果他們是食人魔,我們會活捉他們的。你看,跟大多數人相比,我們吉蔔賽人受到食人魔的傷害最深,所以我們會團結起來,一起商量該怎麽辦。這就是昨天晚上我們在水灣做的事情,偽裝成商船,因為我們要在沼澤地[30]集會,我們管這個叫‘串聯’。我估計,等了解到其他吉蔔賽人掌握的情況,再把各種信息情報集中起來以後,我們會派出一個營救小組。我要是約翰·法阿,我就這麽幹。”