Part 03 未知世界 Chapter 29 寶石的氣味(第4/15頁)

“我想是這樣的,”我說,“不過因為沒有經歷過後者,我也不能肯定。”

吉莉絲被茶嗆了一下,在裙子上噴了許多棕色的茶水。她漫不經心地擦了擦,頗感趣味地盯著我:“嗯,我沒有經歷過、做過,但我見過他們燒人,乖孩子。我想也許躺在泥巴洞裏看著肚子變大更好受一些。”

“他們一直把你關在盜賊的洞穴裏嗎?”銀匙握在手中是冰涼的,但回憶起克蘭斯穆爾的盜賊洞穴,我的手掌出了汗。被指控為女巫後,我和吉莉絲·鄧肯在那裏待了三天。她在那裏待了多久?

“三個月,”她凝視著自己的茶,沉思著說道,“要命的三個月,腳凍僵了,滿地爬著蟲子,發臭的食物殘渣,還有墳墓的氣味,日日夜夜包圍著我。”她擡起頭來,扭曲的嘴角掛著苦澀的笑意,“但我最終成功地生下了孩子。當我開始陣痛的時候,他們把我從洞裏帶出去——然後有了一丁點兒的逃跑機會,對嗎?我在我的舊臥室裏生下了嬰兒,就在檢察官的房子裏。”

她的眼睛微微變得陰郁,我很想知道她杯子裏的液體是否完全是茶。“我有鑲著鉆石的玻璃窗,你還記得嗎?各種形狀的紫色、綠色和白色——村裏最好的房子。”她笑著回憶道,“他們讓我抱了孩子,綠色的光落在他的臉上。他看上去好像被淹死了似的。我想他摸起來應該是冷的,像一具屍體,但他不是,他是溫熱的,熱得像他父親的睾丸。”她突然笑起來,聲音刺耳難聽。

“為什麽男人這麽傻呢?牽著他們的睾丸可以把他們領到任何地方——一段時間。然後給他們一個兒子,你就又有了他們的睾丸。無論他們是進來或出去,你對他們來說,就是——一條陰道。”

她往後靠在椅子上。這時候,她張開大腿,眯起眼睛盯著滿是肥肉的腹部,把杯子舉在恥骨上面,做出諷刺性的祝酒姿勢。“嗯,這是敬它的,我說!世界上最強大的東西。至少黑鬼們知道這個。”她漫不經心地痛飲了一大口茶,“他們雕刻那些小人偶,所有都有肚子、陰道和乳房。跟男人對生育我們的地方的做法一樣——你我的孕育之處。”她眯起眼睛看著我,笑得露出牙齒,“見到過男人們在櫃台下面買的下流雜志,對嗎?”

充血的綠眼睛轉向了詹米。“你知道男人們在巴黎傳閱的圖畫和書,不是嗎,狐狸?都是一樣的。”她揮了揮手,又深深地喝了一大口,“唯一的區別是黑人堂堂正正地崇拜它。”

“非常常見。”詹米平靜地說。他坐在椅子上,長長的腿伸展開來,顯得很放松,但我可以看出他很緊張,手指緊緊地抓住自己的杯子。“你怎麽會知道男人們在巴黎看的圖畫——艾伯納西——夫人,現在是這個名字嗎?”他問。

她有些搖搖晃晃,但絕不是喝醉了。聽出詹米話語中的譏諷,她猛地擡頭看了他一眼,並報以扭曲的微笑:“哦,稱我艾伯納西夫人就夠了。在巴黎的時候,我有另一個名字——梅麗桑德·羅比喬克斯夫人。喜歡那個嗎?我覺得有點高級了,但是那是你舅舅杜格爾給我起的,所以我用了——出於感情的緣故。”

我空著的那只手攥成了拳頭,藏在裙子的褶皺裏看不出來。我們住在巴黎的時候,我聽說過梅麗桑德夫人,她不只是社交名流,還被稱為預言未來的先知,宮廷貴婦們向她吐露心中最深處的秘密,請教愛情生活、投資和懷孕方面的建議。

“我猜你可以跟那些貴婦講一些有趣的事情。”我冷冷地說。

她這一次是真的被逗樂了。“哦,我真的可以!雖然我很少這樣做。你知道,人們通常不會為真相付錢。盡管如此,有些時候——你知道讓—保羅·馬拉的母親想給他的小孩起名叫魯道夫嗎?我告訴她,我覺得魯道夫這個名字不吉利。我有時候會好奇——叫魯道夫的話,他長大會成為一個革命家嗎?或者他會把全部精力都放在寫詩上?有沒有想過,狐狸,取名字會帶來不同的命運?”她綠玻璃一般的眼睛盯著詹米。

“往往是這樣,”他放下杯子說,“那麽,是杜格爾把你從克蘭斯穆爾帶走的?”

她點了點頭,沉悶地打了個小嗝:“是的。他來帶走孩子——一個人來的,害怕有人發現他是孩子的父親。但是我不肯放手。他走近要搶走孩子的時候——我趁機拔出他腰帶上的匕首,壓在孩子的喉嚨上。”回憶起往事,一絲滿意的微笑出現在她可愛的唇角。

“我告訴他,除非用他兄弟的性命和他自己的靈魂發誓保證我的安全,不然我會殺了孩子。”

“他相信你了?”任何母親持刀對著她剛出生的孩子的喉嚨都讓我感到有些不舒服,即使是假裝的。