2喬納森·哈克的日記(續)(第3/6頁)

令我欣喜的是,我在這個藏書室裏發現了大量的英文書籍,所有書架上擺的都是;另外還有成捆的英文雜志和報紙。房間中央的桌子上胡亂地堆放著一些英文雜志和報紙,可全是過期的舊刊物。書的種類繁多,有歷史、地理、政治學、政治經濟學、植物學、地質學以及法律方面的書籍,都是關於英國以及英語世界的習俗和禮節的書,甚至還有幾本倫敦指南,諸如《紅頁》、《藍頁》、《惠特克年鑒》和《陸海軍名錄》,最令我高興的是,還有一本《法律名錄》。

正當我查看書籍的時候,門開了,伯爵走了進來。他非常親切地向我致意,並說希望我昨天晚上休息得很好。然後,他繼續說:

“我很高興您能自己找到這裏來,因為我確信這裏有很多讓您感興趣的東西。這些夥伴……”他把手放在其中的幾本書上,“在過去許多年中,已經成為我最親密的朋友,可以說自從我萌生出到倫敦定居的念頭以來,它們帶給了我無數快樂的時光。通過閱讀它們,我逐漸了解了您偉大的祖國——英國,愈了解就愈愛她。我渴望穿行在偉大的倫敦繁華的街道上,徜徉在熙熙攘攘的人流中,去分享他們的生活、變化和死亡,以及所有與生俱來的東西。可是,唉,至今我只是通過書本學習你們的語言。朋友,我期待能用英語來交談。”

“但是,伯爵先生,”我說,“您不僅懂英語而且說得很地道!”

他鄭重地對我鞠了一個躬,說道:“謝謝您,我的朋友,您實在是過獎了,恐怕我只能算是剛剛入門。的確,我懂得語法與單詞的意思,但我還是不知道如何把它們說出來。”

“真的,”我說,“您說得非常好!”

“沒您說的那麽好,”他回答,“我清楚地知道,如果我搬到倫敦居住,作為一個外國人,沒有人會認得我。對我來說這遠遠不夠。在這裏,我是高貴的,是個貴族,普通人都認得我,我是這裏的主人。但是一個身處異國的外國人,那他就什麽也不是,人們不認識他,不認識他也就不關心他。我到倫敦後,只求做個普通人就足夠了。那樣的話,沒有人會因為看到我而駐足,也沒有人會在聽到我講話時停止交談,而是嘲笑我:‘哈哈,一個外國佬!’我已經做了太長時間的主人,看樣子我還要繼續做下去,至少我不會讓其他人來做我的主人。您來不僅僅是作為我在埃克塞特的老朋友彼得·霍金斯先生的代理人,與我探討我在倫敦的新房產的相關事宜。我相信,您會在這裏逗留一段時間,如此一來,我可以通過我們的對話來修正英語語調,我希望在交談中您能糾正我的哪怕是最微小的錯誤。很抱歉,今天我離開了這麽長時間,不過我相信,您會原諒我這個要事纏身的人。”

當然,我對他說我願意盡可能地幫助他,並詢問他我平日是否可以隨意進入這個房間。他回答說:“可以,當然可以,”並補充說,“您可以隨意去城堡的任何地方,當然那些上了鎖的房間除外,我不希望有人進入那些房間。我有讓那些房間保持原樣的充分理由,如果您從我的角度、以我的認知去看問題的話,您就更容易理解。”我表明我了解這些,隨後他又繼續說道:

“這裏是特蘭西瓦尼亞,不是英國,我們的生活方式與你們的不同,所以這裏可能有許多讓您感到奇怪的事情。而且,從您告訴過我的您一路上的經歷來看,您也許已經稍稍感覺到這些奇怪之處了。”

這引出了更多的話題。很明顯,他需要這樣的交談,即便僅僅是為談話而談話。我問了他許多問題,都是關於發生在我身上的或我注意到的一些事情。他有時會避開某些話題,或者裝做誤解而轉換話題,但基本上他非常坦誠地回答了我問的大部分問題。隨著談話的深入,我變得大膽了一些,我詢問了發生在前一天夜裏的一些奇怪的事情,譬如為什麽車夫會走到出現藍火苗的地方去?有藍火苗的地點真的藏著金子嗎?於是他向我解釋說當地人普遍相信一年當中的某個晚上——實際上就是昨晚,所有邪惡的幽靈都會擺脫束縛,出來遊蕩,而這天夜裏,出現藍火苗的地方就藏有寶藏。他接著說:“寶藏無疑藏在你們昨晚經過的地方,因為那裏曾是瓦拉幾亞人、撒克遜人及土耳其人數百年交戰的戰場。所以,那裏的每一寸土地幾乎都浸染了衛國者與入侵者的鮮血。在往昔那些激動人心的年代裏,奧地利人與匈牙利人成群結隊地進攻,衛國的青年男女出關與他們交戰,而老人和孩子則等在關口上方的巖石上,一旦敵人進入關口,他們制造的人工山崩可能會讓敵人全軍覆沒。如果是入侵者獲勝,他們也幾乎得不到戰利品,因為無論什麽東西都被埋藏在這片仁慈的土地裏。”