第十二章 菲戈人當中的精靈(第4/4頁)

蒂凡尼彎腰湊近那個縮成一團、瑟瑟發抖的精靈,與她面對面,輕聲說道:“夜影,我們上次見面時,我還是個小女孩,幾乎一點魔法也不會。”她把臉湊得更近一些,“如今我的魔法可是大有進步!我是威得韋克斯奶奶指定的繼承人。沒錯,你們精靈害怕聽見她的名字就對了。現在精靈的命運就維系在你身上,要是你讓我不滿意,我就把你交給菲戈人。他們對精靈可沒什麽好感。”凱爾達和她對視了一下,蒂凡尼說,“這麽辦你覺得怎麽樣,凱爾達?”

“唉,好吧。”凱爾達說,“總得有人第一個吃蝸牛。”

“沒錯。”蒂凡尼說,“從前哥布林也為人不齒,但是後來有人發現了他們的長處。夜影沒有理由恨你,但要是她不守規矩,那我向你承諾——你最清楚了,群山的巫婆許下的諾言絕對不是兒戲——她的小命就到此為止。”

菲戈人仍然緊盯著夜影,毫不掩飾臉上的厭惡。蒂凡尼覺得,他們之間的空氣幾乎要被他們對彼此的仇恨震得嗡嗡作響。

羅伯·無名氏說:“喂,精靈,別想再用你那些花招迷惑我們!看在阿奇女士的面子上,我們饒你一命。聽清楚了,群山的巫婆不喜歡看見我們殺人,要不是她在這裏,你保證被我們放血了。”

菲戈人七嘴八舌地放起了狠話——看那情形,要是由著他們的性子,恐怕夜影早就成了地上的一小攤肉泥。

羅伯·無名氏將闊刃大劍往地上一敲:“聽大塊頭小巫婆的話。喂,你,小克朗和小斯洛格,小蘑菇和小奇米吉米。她跟這個女王講和了,她相信這個小渣滓還有那麽一點善心。”

鐵頭大揚清了清嗓子說:“不是我想反駁巫婆,但是只有死了的精靈才是好精靈。”

“我勸你別這麽想,兄弟。作為一名遊吟詩人,我覺得我們應該為善心留一扇門,就像《瘋強尼的敘事詩》裏寫的那樣。”遊吟詩人大下巴小比利說道,他是一個有文化的菲戈人。

“他就是那個把頂針放在鼻子上頂了一個星期,之後就擁有了美妙歌聲的人嗎?”傻伍萊問。

“不是,你這個傻瓜。”

“你們急什麽?別著急。那個精靈只要敢動一根手指頭,她就死定了,我說到做到。”小刺釘說。

“好了。”羅伯·無名氏說,“這是大塊頭小巫婆的意思,我轉達給你們了,就是這樣。”

“我還要告訴你一件事,羅伯·無名氏。”蒂凡尼說,“我要把這個精靈帶走。我知道你會跟我一起來,但是我還需要一兩名菲戈人留在她身邊,替我看著她。小瘋子亞瑟,你在警隊工作過——我選你。”她環顧四周,“還有你,鐵頭大揚。別讓這個小精靈占了你的上風。我要提醒你們,這個精靈是我們的俘虜,俘虜就該有人照看。小瘋子亞瑟,你作為一名警察,知道人不被推,就不會無緣無故地掉進井裏。一般人也不會跌下樓梯,除非有人推了他。所以決不允許發生‘啊,好吧,我們放她出來散散步,結果她逃跑了,接著就被一只狂奔的短尾鼬撞倒了’或者‘她的死因是拒絕被十五個菲戈人逮捕’之類的事情。不許一大群蜜蜂來蜇她,不許一只大鳥把她扔進池塘,不許一陣突如其來的大風把她吹走。不許說‘她跌進了一個野兔洞,再也沒人見過她’。”她嚴肅地看著他們,“我是群山的巫婆,我會查清是怎麽回事。之後我就要……算賬了。你們聽明白了嗎?”

“哦,糟了,糟了,要算賬了。”傻伍萊哀號起來,菲戈人不好意思地在地上磨蹭著雙腳,重新思考他們的計劃。鐵頭大揚心不在焉地挖了挖鼻孔,又仔細看看挖出來的東西,然後把它放進裙子的口袋裏,打算以後再仔細檢查。

“好,就這麽說定了。”蒂凡尼說,“但我決不允許精靈到我的地盤來撒野,先生們。”