第十一章 女巫的烈焰(第6/7頁)

她停下來喘了一口氣,同時準備看到麗迪莎的眼淚大爆發。麗迪莎卻沒有哭,她只是站在那裏,好像在沉思的樣子。然後她說:“我想,光說‘對不起’是不夠的,對吧?”

“說句實話,如果你能說對不起,倒還是個好的開始。”蒂凡尼說。同時,她心裏想的是:這個麗迪莎,她從來沒意識到自己已經不適合再穿那些小女生的衣服了,她看到一個無頭鬼,竟然知道給它一個南瓜夾在胳膊底下,讓它有些慰藉,她還知道拿一個玩具熊送給一個尖叫不止的小骷髏。我能想起來做這些嗎?她做的無疑是一個女巫才會做的事呀。

“好吧,我不批評你了,”她說,“毫無疑問,麗迪莎,你是有魔法天賦的,我是說真的。可是如果你在起步的時候,都不知道自己在做什麽就做了些傻事,你會給自己惹上大麻煩的。當然啦,你把玩具熊送給那個小骷髏,確實是神來之筆。在這個基礎上好好接受訓練的話,我相信你的魔法前途會一片光明的。你應該去拜一位年長的女巫為師,跟她學習一段時間——就像我做過的那樣。”

“嗯,那樣也許挺好的吧,蒂凡尼,”麗迪莎說,“可是你別忘了,我是個馬上就要結婚的人了。還有……我說,咱們是不是應該回去了?那本書又該怎麽辦?我可不喜歡他留在書裏面。萬一他想方設法跑出來了呢!”

“這個你不用擔心,其實他已經出來了。那本書……只是像一扇窗,給他提供了一個便利的、接近我的路徑而已。有時候就是會有這種“魔法門徑”一類的東西出現——它們通往另一個世界,或者是通往這個世界上的其他地方。”

蒂凡尼解釋這些的時候,感覺是有幾分居高臨下的,麗迪莎給出的回答卻讓她有點不好意思——只聽麗迪莎說:“嗯,是啊,我也知道這種東西,H·J.托德賓德寫的那本《漂浮世界》就像這種門徑。每次翻開那本書,我都好像能進入某些情境,比如那片開滿藍鈴花的樹林,林子裏還有一座小屋,屋頂的煙囪不時地升起炊煙。還有那個在池塘邊喂鴨子的女孩,她身後的房子上落著鴿子,它們有時候飛上天,有時候落下休息。你想看看這本書嗎?我知道它放在哪兒。”還沒等蒂凡尼說話,她就匆匆跑到了書架間。很快她又回來了,捧來另一本大書,它的皮子封面亮閃閃的。她把它放到了蒂凡尼手裏。

“送給你。我做了對不起你的事,你卻還對我這麽好。”

“這怎麽行,我不能要!這是你們家的藏書!少了它,書架上會留下空缺的。”

“別這麽說,收下吧,”麗迪莎說,“不要緊的,現在只有我還來這裏看書,真的。所有的家族史、譜系學和紋章學的書全都被我媽媽放到她房間裏去了,只有她對那些東西感興趣。除了我,偶爾還會來這裏的,就是泰勒先生——哦,我覺得我現在就聽見他走過來了,他應該是在做最後一輪夜巡吧。不過沒關系,”她繼續說,“他年紀非常大了,動作也非常慢,他把整個宅邸巡查一遍,要花一個禮拜的時間。當然,都是晚上巡邏、白天睡覺。咱們走吧。他要是真的在巡邏的時候撞上什麽人,準會心臟病發作的。”

果然,遠處有一個門把手正在被吱吱嘎嘎地轉響。

麗迪莎壓低了聲音說:“咱們從另一扇門溜出去好嗎?如果讓他看到我們,他會嚇壞的。”

一點燈光從長長的走廊的另一端向這邊移動著,只不過你要觀察它一會兒,才能看得出它是在移動。麗迪莎打開了通往戶外的門,匆匆來到了原本應該是草坪的地方(已經十年沒人剪過草了)。蒂凡尼有一種感覺,這裏修剪草坪肯定用的也是泰勒先生那種老而朽矣的速度。草上帶著露珠,有一種曙色將至的味道。她們走到掃帚那裏的時候,麗迪莎又嘟囔了一聲:“對不起,等一下。”然後經由另一扇門跑進了沉睡的大宅子。五分鐘之後,她又出來了,還帶著一個大包。“這是我在葬禮上穿的衣服。”掃帚在輕柔的晨風中起飛時,她說,“明天就是老男爵的葬禮了,不幸的老人家。我媽媽出門總是把喪服帶在身邊的,她說誰也預料不到會不會有人突然辭世。”

“那倒是很有意思的一種觀點,麗迪莎。嗯……我說,等你回到城堡以後,能不能把你做的事都告訴羅蘭?別的我都不在乎,只是請你跟他說說你用的那個咒語。”蒂凡尼說完,等著聽到回答。麗迪莎坐在她身後,卻保持著沉默。好沉默喔。太沉默了——你都能聽到這種沉默了。

蒂凡尼只好一直盯著地面那些飛速後退的景物。這兒一縷,那兒一縷,誰家升起了炊煙——這麽早,太陽都還沒從地平線上升起來呢。不過一般來說,村裏的女人都起得很早,她們比賽著生火做飯,誰都想當第一,證明自己是勤勞能幹的主婦。蒂凡尼嘆了一口氣。有一把掃帚就是這點不好,當你騎著它飛上天時,你就會俯視別人。這樣當然不對,可你就是控制不住自己,你所看到的人們,無非是一群匆匆跑動的小黑點。而當你有了這種心思以後,你就應該去找其他女巫陪你談談心,讓你恢復清醒了。“一個人不能單獨當女巫。”俗話不是都這麽講嗎?這不光是一種勸誡,更是一種戒律。