第九章 綠樹苗(第4/7頁)

蒂凡尼跟著她穿過一條雪隧道,來到森林邊緣。這裏的雪已經被拾柴的人踩實,而且一旦你從森林邊緣稍微往裏走走,積雪情況就不那麽糟糕了。很多雪都堆在樹上,在空中投下冷冷的藍色陰影。

“我們在找什麽?”蒂凡尼說。

威得韋克斯奶奶用手一指。

在白色和灰色之間,有一抹綠色。那是一棵幾英尺高的橡樹苗上的嫩葉。蒂凡尼踩著吱吱作響的凍雪走到樹苗邊上,伸出手去觸摸它,感覺到空氣暖暖的。

“你知道你是怎麽做到的嗎?”奶奶問。

“不知道!”

“我也不知道。我做不到。但你做到了,孩子。蒂凡尼·阿奇。”

“只是一棵樹而已。”蒂凡尼說。

“是的。但你必須從小事做起,從橡樹開始。”

她們靜靜地盯著這棵樹看了一會兒。這一抹綠色似乎把它周圍的雪都反射掉了。冬天偷走了色彩,但這棵樹卻在熠熠生輝。

“現在我們都有事情要做了。”奶奶打破了沉寂,“我覺得你應該照常去特裏森小姐的小屋。你從不會讓我失望的。”

這裏是一間很大的驛站,哪怕在這個時節的早晨都十分繁忙。一架快遞郵車在這裏稍作停留,他們的馬拉著車經過了漫長的進山之路,現在需要休息。而另外一輛準備下山去平原的車正在等待乘客。馬兒們呼出的白氣在空中彌漫。車夫們不停跺著腳。大包小包的東西被裝到車上。背著糧袋的人東奔西跑。幾個O形腿的人坐在一起,一邊抽煙一邊聊閑話。十五分鐘後,這家旅店的院子又會空空如也。但此時,大家都太忙了,沒有人去注意一個新來的陌生人。

後來,大家都講述著不同的故事,扯著嗓子互相反駁。也許最準確的說法來自蒂凡妮雅·斯圖特,她是旅店老板的女兒,當時正在幫她父親招待客人吃早餐:

“他走了進來,我看出來他有點古怪。他走路的方式很好笑,擡腿的樣子就像馬在小跑。而且他有點……閃閃發光。不過我們這兒什麽人都有,所以最好不要隨便議論別人。上周我們這裏來了一群狼人,他們看起來跟咱們一樣,只不過我得把他們的盤子放在地上。好吧,繼續說那個人……他在一張桌子邊坐下,說,‘我跟你一樣是個人類!’他一張口就說了這麽一句話!

“當然,其他人都沒注意,但我告訴他我很高興聽他這麽說,問他想吃什麽,因為那天早上的香腸很棒。然後他說他只能吃冷的食物。真是奇怪,因為其他人都在抱怨房間裏面太冷,好像壁爐裏的火燒得還不夠旺似的。不過,我們的確在儲藏室裏還剩了些冷香腸,而且稍微有點變質了。於是我把那些冷香腸給了他,他吃了一根,嚼了一會兒,然後滿口食物跟我說,‘這跟我想的不一樣。我現在該怎麽做?’然後我說,‘你應該吞下去。’然後他說,‘吞下去?’然後我說,‘對,你把它吞到你的胃裏去。’然後他噴出了一點香腸,弄得到處都是,說道,‘啊,陷進去點!’然後他下咽的時候身上好像出現了一圈圈的波浪,然後他說,‘我是個人。我成功地吃了人類的香腸!’然後我告訴他沒必要這樣,它們大部分都是用豬肉做的,跟往常一樣。

“然後他說接下來應該怎麽做,我說那不是我能回答的問題,香腸要兩便士。於是他給了我一枚金幣,於是我行了個屈膝禮,因為……算了,你們不會懂的。然後他說,‘我跟你一樣是個人類。戴著尖頂帽在天上飛的人在哪裏?’在我看來這話說得很奇怪,但我還是告訴他,如果他想找的人是女巫,那麽在蘭克裏大橋有很多。然後他說,‘名字叫特裏森的呢?’然後我說我聽說她死了,但是女巫的事情誰也說不準。然後他就走了。他從頭到尾都面帶笑容,很燦爛,又帶點焦慮。他的衣服也不太對勁,好像黏在他身上似的。但這種事也不能太挑剔。昨天我們這裏還來了些巨怪。他們就像是行走的石頭,沒法吃我們的食物,還好我們給他們準備了破杯子和油脂大餐。但這個人只一個勁地喝朗姆酒,而且他走了之後,整個地方都覺得暖和了好多。”

你從不會讓我失望的……

這句話讓蒂凡尼飛越樹梢的時候身上暖暖的。自豪之情在她腦中燃燒著,當然也包括如在火中爆裂的木頭似的憤怒。

威得韋克斯奶奶知道了!是她計劃的嗎?因為這樣看起來很好,不是嗎?所有的女巫都會知道。伊爾維吉女士的學生罩不住,但是蒂凡尼·阿奇把其他姑娘們都組織起來幫忙,而且沒有告訴任何人。當然對女巫而言,沒有告訴任何人跟告訴所有人的效果是一樣的。女巫們非常善於聽出你沒說出口的那些話。所以安娜格蘭姆保住了她的小屋,伊爾維吉女士臉上無光,威得韋克斯奶奶得意揚揚。所有的工作和忙碌都會讓奶奶得意揚揚。當然,斯達普太太的豬和其他所有人也都會從中受益。事情變得復雜了。能力越大,責任越大。巫術之道的基本就是不能袖手旁觀。她知道這一點。奶奶知道她知道這一點。於是蒂凡尼就像一只發條老鼠一樣忙個不停……