第四章 雪花(第6/9頁)

“嗯,我不知道。那他以前見過女孩子嗎?”

“他肯定見過!比如夏天?”蒂凡尼說,“她就是女孩子,或者是女人。我是在一本書裏看到的。”

“那我覺得你現在什麽也做不了,只能等著看他接下來想怎樣。真抱歉。從來沒有人為我造過雪花。哦,我們到了。”

她們已經到了特裏森小姐屋前的空地,佩特拉顯得緊張起來。

“嗯,那些關於她的故事……”她望著小屋說,“你在那裏還好嗎?”

“是不是有一個關於她的拇指指甲的恐怖故事?”

“是的!”佩特拉渾身發抖。

“那是她編的。不過別告訴任何人。”

“為什麽會有人給自己編那樣的故事?”

蒂凡尼遲疑了。柏符騙不了豬,所以佩特拉根本沒概念。而且她異常實誠,蒂凡尼現在知道,這對女巫來說其實算個缺點。倒不是說女巫都很不誠實,但她們很清楚哪些真話能說、哪些不能說。

“我不知道。”她撒了個謊,“不過肚皮是很堅韌的,我覺得不太可能用指甲一下子就劃得開。”

佩特拉警惕地看了她一眼:“你試過了?”

“早上我在一塊大火腿上試過了。”蒂凡尼說。凡事都得親自驗證,她想。但人們在親眼見過特裏森小姐後還是到處傳她長著狼牙。

“嗯,當然,明天我會過來幫忙的。”佩特拉緊張地看著蒂凡尼的手,以防她還想練習練習,“告別派對肯定會很有意思的。不過,如果我是你,我會讓冬神先生離遠點。戴維·魯默克開始有點浪漫過頭之後,我就是這麽處理的。我還告訴他,我要跟馬基·韋弗一起出去——不要告訴別人!”

“他不就是那個整天都在談論豬的人嗎?”

“好吧,豬還是很有趣的。”佩特拉嗔怪地說,“而且他的父親,擁有山區最大的豬育種場。”

“那的確是值得好好考慮一下。”蒂凡尼說,“哎呀!”

“怎麽了?”佩特拉問。

“沒什麽。我的手剛才突然刺痛了一下。”蒂凡尼搓了搓手,“大概是傷口在復原吧。明天見。”

蒂凡尼進了門。佩特拉繼續穿越樹林往回飛。

屋頂上有人在說話。

“你聽到那個胖姑娘說的話了嗎?”

“聽到了,不過我可不覺得豬有趣。”

“那我就不知道了。我只知道豬很有用,全身各個部位都能吃,除了它們的尖叫聲沒啥用。”

“啊呀,你錯了。尖叫也可以用的。”

“別犯傻了!”

“真的行!你做好派皮,放很多火腿,然後你把豬的尖叫聲塞進去,趁它跑掉之前把派頂蓋上,然後直接塞進烤箱裏。”

“我從來沒聽說過這種事情。”

“沒聽說過嗎?這叫豬嚎火腿派。”

“根本沒有這種東西!”

“怎麽沒有?烤派的時候會有咕咕吱吱聲,對嗎?吱吱聲跟豬嚎聲有點像嘛。我想你可以——”

“你們這些廢物再不好好聽我講話,我就把你們塞進派裏!”羅伯·無名氏吼了起來。菲戈們咕噥著安靜下來。

空地的另一邊,冬神用紫灰色的眼睛觀察著。他看啊看,看到樓上的一個房間點起蠟燭,再看到橙色的燭光熄滅掉。

然後,他用新腿踉踉蹌蹌地走進花園。夏天的時候,那裏盛開著玫瑰。

如果你走進紮克紮克強力魔法商店,你會看到各種尺寸的水晶球,但差不多都是同一個價格——貴得要命的價格。但是大部分女巫,尤其是那些優秀的女巫,幾乎都沒什麽錢,所以她們會用其他東西代替水晶球。比如舊漁網上的玻璃浮標,或是一碟子黑墨水。

此刻,威得韋克斯奶奶的桌子上就有一攤黑墨水。本來是盛在碟子裏的,不過奶奶跟蒂克小姐想要同時往碟子裏看時把頭撞在了一起,結果桌子一晃動,墨水灑了出來。

“你聽到了嗎?”威得韋克斯奶奶說,“佩特拉·格雷斯特問了那個重要的問題,可她連想都不想!”

“很抱歉,我沒聽到。”蒂克小姐說。小白貓那誰跳上了桌子,小心翼翼地繞過那攤墨水,跳到蒂克小姐的膝蓋上。

“那誰,別這樣。”威得韋克斯奶奶含含糊糊地說,蒂克小姐低頭看了看自己的裙子。

“幾乎看不出來。”蒂克小姐說。但實際上,四個貓爪印看得清清楚楚。女巫們的裙子剛開始都是黑色的,但很快就會褪成灰色,因為要經常換洗,或是像蒂克小姐這樣,經常泡在各種池塘跟河裏。女巫的衣服通常都破破爛爛,不過穿衣服的人很喜歡。那樣說明你是個做實事的女巫,而不是個擺設。不過,衣服正中四個黑色的貓爪印會顯得你有點軟弱。她把貓放到地上,那誰馬上跑到威得韋克斯奶奶身邊,一邊蹭著她一邊喵喵叫,企圖再討點雞肉。