第十二章 快樂水手

——她的周圍都是沙子,飛濺的白色浪花,海水從覆蓋著砂石的海灘上慢慢地退下去,聽上去就像一位老太太在用力地吸吮著薄荷糖。

“天啊!我們這是在哪兒?”傻伍萊問。

“對,我們怎麽看上去全都像黃色的蘑菇呢?”羅伯·無名氏緊跟著說。

蒂凡尼低頭一看,咯咯地笑了起來。所有的小精怪都穿著快樂水手的水手服,還穿著一件防水油布做的外套,戴著一頂防水油布做的黃色大雨帽,帽子都快要把他們的臉遮住了。他們開始四處溜達,互相撞來撞去。

我的夢!蒂凡尼想。小夢怪在利用它在你頭腦裏找到的夢……不過這是我的夢,我可以利用它。

溫特沃斯已經安靜下來,他正注視著波浪。

砂石海灘上有一條被拖上來的船。在一個小精怪,或是一個黃色的小蘑菇的帶領下,這群噼啪菲戈人向它蜂擁而去,從船邊爬了上去。

“你們要幹什麽?”蒂凡尼問。

“我們最好還是離開。”羅伯·無名氏說,“這是你為我們找到的美夢,可是我們不能待在這裏。”

“可是在這兒我們應該很安全!”

“啊,女王在任何地方都能找到路。”羅伯說。這時,上百個小精怪已經舉起了船槳:“你不用為我們操心,我們對船都很了解。那天,你不是看到不算太小的喬吉和小博比在小溪裏釣狗魚了嗎?你知道,我們對捕魚和航海術並不陌生。”

他們對船的確很了解。船槳被擱在了槳架上,一組菲戈人把船從石海灘上推了下去,推進了波浪裏。

“現在,你把小小孩遞給我們吧!”羅伯·無名氏在船尾上喊道。蒂凡尼猶豫地走著,她的腳在潮濕的石頭上直打滑,她蹚過冰冷的海水,把溫特沃斯遞上去。

他似乎覺得這是件很有趣的事情。

“小小人!”他們把他放進船裏的時候,他叫道。這是他唯一覺得有趣可笑的事,所以他不會停下來。

“對,這樣就可以了。”羅伯·無名氏說,他把溫特沃斯塞在座位的下面,“現在你要像個好孩子一樣地待在這兒,不要喊著要糖果,要不然羅伯叔叔就會給你一巴掌,把你的耳朵眼打穿,好嗎?”

溫特沃斯輕聲地笑著。

蒂凡尼跑回到海灘上,拽著羅蘭讓他站起來。他睜開眼睛,睡眼惺忪地看著她。

“發生了什麽事兒?”他問,“我做了個奇怪的夢——”話還沒說完,他又閉上了眼睛,癱軟了下去。

“到船上去!”蒂凡尼喊叫著,拖著他穿過砂石海灘。

“天啊,我們是不是要帶上這個沒有用的小東西啊?”羅伯問。他抓住羅蘭的褲子,把他拎到了船上。

“當然!”蒂凡尼跟著也爬到了船上。她掉進了船艙裏,船微微地晃動起來。船槳嘎吱嘎吱地響著,水花四濺,船猛地向前動了一下。更多的海浪打在船上,船顛簸了一兩下,然後開始向大海沖去。畢竟,小精怪們很強壯,即使如此,每一支船槳就是一個戰場,小精怪們要麽吊在船槳上,要麽一個人踩著另一個人的肩膀疊上去,要麽抓到什麽就舉什麽,兩只槳因為被用力地劃水,都快要掰斷了。

蒂凡尼站了起來,她竭力不去理會胃裏突如其來的說不上來的感覺。

“朝著燈塔的方向前進!”她說。

“對,我知道。”羅伯·無名氏說,“這兒只有那一個地方!而且女王不喜歡燈。”他咧著嘴笑,“這真是一個美夢,小姐。你還沒有看過天空吧?”

“不就是藍色的天空嗎。”蒂凡尼說。

“並不全是天空。”羅伯·無名氏說,“看看你的身後。”

蒂凡尼轉過身去,天空是藍色的,非常藍。不過在漸漸遠去的沙灘上,在天空往上一半的地方,有一條黃色的帶子。它看上去像一條伸向遠處的長長的路,有幾百英裏長。在它的中間,大如銀河系,當中是灰藍色的救生圈高高地掛在這個世界的上方。

在救生圈的上面,有一些比月亮還要大的字母,是這樣幾個字,反過來拼寫出這樣的字:

“我們在商標上嗎?”蒂凡尼問。

“噢,對。”羅伯·無名氏說。

“可是這海的感覺……很真實。它又鹹、又濕、又冷,不像是畫。我不會夢到它的鹹味,也不會覺得這麽冷的!”

“不是開玩笑吧?那麽就是說它從外面看是一幅畫,到了裏面就是真的了。”羅伯點了點頭,“你知道,長期以來,我們一直在各種各樣的世界裏搶劫和奔跑,我要告訴你一句話——這個宇宙要比它從外面看上去的復雜得多。”

蒂凡尼從她的口袋裏把那張破破爛爛的商標拿出來,又盯著它看起來。商標上有救生圈和燈塔,可是快樂水手本人不在上面。印刷在商標上的海面上有一條正在劃著的小船,它比一個小點大不了多少。