第七章(第4/23頁)

“好吧,”最後他說,“看來是不可避免了。有幾件事,我在很久以前就該向你們解釋清楚……”

“沒有人指望你解釋清楚。”傑洛特回答。他把自己辛苦削了半天的木頭丟進火裏,擡起頭。“我不需要什麽解釋。我是個守舊派。如果我朝別人伸出手,接納他做我的同伴,那麽對我來說,其意義勝過在公證人監督下簽署的合同。”

“我也是守舊派。”卡西爾繼續修理他的靴子,頭也不擡地說。

“我不知道還有這麽個解釋的傳統。”米爾瓦幹巴巴地說,將另一支箭放到蒸汽裏。

“別在意丹德裏恩的自言自語。”獵魔人補充道,“他只是忍不住而已。你也用不著向我們坦白或解釋任何事,畢竟我們也沒向你坦白。”

“但我還是覺得,”吸血鬼微笑著說,“你很想聽聽我打算說什麽,雖然沒人強迫我開口。我只是覺得,既然你們接納我為同伴,我也有必要對你們開誠布公。”

這一次,沒人再多說什麽。

“我首先要說,”片刻後,雷吉斯說道,“所有與我的吸血鬼身份相關的擔憂都是毫無理由的。我不會襲擊任何人,也不會在夜裏四處遊蕩,把牙齒插進某人的脖子。我指的不僅僅是在座幾位在守舊方面與我不相上下的同伴。我一直滴血不沾。今後也不會。我不再吸血,是因為它給我帶來了麻煩。非常棘手、難以解決的麻煩。

“事實上,這個麻煩的出現和產生負面影響的過程,簡直就像教科書上寫的一般。”過了一會兒,他續道,“就算是我,年輕時也喜歡……呃……交友。在這方面,我跟大多數同齡人沒什麽不同。你們應該明白的,畢竟你們也曾年輕過。只不過,人類有復雜而繁多的規定和規矩:父母的權威,監護人、長輩與上級的約束——還有最重要的,道德。而我們沒有類似的枷鎖。我們的年輕人能享受到徹底的自由,並加以利用。他們會形成自己的行為模式,當然都很愚蠢,名副其實的年少無知。‘你不喜歡吸血?你真是吸血鬼嗎?’‘他不吸血?千萬別邀請他,不然聚會的氣氛就全毀了!’我不想破壞氣氛,光是想到可能失去社會認可就讓我驚恐萬分。於是我開始參加聚會。尋歡作樂,徹夜暢飲。每個月圓之夜,我們都會飛去村子,吸食遇見的每個人的血。哪怕最低劣、最汙穢的……呃……體液。只要有……呃……血紅蛋白,對我們來說都沒有區別。沒有血怎麽能叫聚會?而且面對吸血鬼女孩時,我總是特別害羞,只有吸過血才能有所好轉。”

雷吉斯沉默下來,陷入了沉思。沒人催促他。傑洛特突然覺得自己也想喝點兒什麽。

“隨著時間的推移,我變得越來越野蠻,”吸血鬼續道,“聚會的場面也越來越不堪。我不時去參加狂歡,然後連續三四個夜晚不回墓穴。只要喝上一小滴那種體液,我就會失控。當然了,這並不能阻止我繼續參加聚會。至於我的朋友們,好吧,你們也知道朋友都是什麽樣子。其中有幾個勸我別再去了,但這讓我很生氣。另一些對我只有不好的影響,他們會拽著我去墓穴外狂歡,嘿,甚至給我安排過幾個……呃……玩物,然後取笑我出醜的樣子。”

仍在整理箭羽的米爾瓦惱火地嘟囔一聲。卡西爾修好了靴子,似乎正在打瞌睡。

“後來,”雷吉斯繼續講述,“令人擔憂的症狀出現得越來越多。聚會和交友都不再重要了。我發現自己已經不再需要這些。我需要的只有血,真正重要的也只有血,即便……”

“自己對著鏡子喝?”丹德裏恩插嘴道。

“比那還慘,”雷吉斯平靜地回答,“因為我壓根沒有影子。”

他又沉默了半晌。

“然後我遇上了一個特別的吸血鬼女孩。我們開始認真地交往——至少我是認真的。我過上了安定的生活。但那生活沒能持續太久,因為她離開了我。於是我比先前吸得更兇了。你們也知道,失望和悲傷是最好的借口。所有人都覺得自己明白這個道理,我也覺得自己明白。我所做的只是把理論付諸實踐而已。你們是不是已經聽煩了?那我盡量長話短說吧。最後我開始幹些不受歡迎的活兒,沒有吸血鬼願意幹的活兒。我開始給其他吸血鬼跑腿。有天晚上,他們派我去個村子弄點兒血,而我的攻擊失了準頭,跟一個走向水井的女孩擦身而過。我就這麽全速撞上了井口……那些村民差點殺死我,不過還好,他們不清楚到底該怎麽做……他們用木樁把我刺穿,砍掉了我的頭,用聖水灑遍我的全身,然後把我埋進土裏。你們能想象我醒來後的感覺嗎?”

“我能。”米爾瓦審視著手裏的箭。所有人都用怪異的目光看著她。女弓手咳嗽一聲,轉過頭去。雷吉斯露出微笑。