第三章(第3/14頁)

“它們得保護好母食屍鬼,也就是自己的妻子和女兒。”米爾瓦厲聲道,“即使怪物也知道,行軍的士兵連綿羊都不會放過。只要把女人的襯裙掛到柳樹上,那些‘英雄’甚至能對著樹洞找樂子。”她用尖銳的目光看了看來自克瑙村、始終跟著他們的婦孺。

丹德裏恩興致盎然地給魯特琴調好音,開始譜寫一段有關柳樹、樹洞和好色士兵的韻文,矮人和鸚鵡則爭相為他提供合適的韻腳。

“歐。”卓爾坦說道。

“什麽東西?在哪兒?”丹德裏恩說著,腳踩馬鐙站起身,看向矮人所指的山谷方向,“我什麽也看不見!”

“歐。”

“別學鸚鵡說胡話!你到底在‘哦’什麽?”

“‘歐’是一條河。”卓爾坦平靜地解釋道,“楚特拉河右岸的支流,名字就叫‘歐’。”

“哎……”

“錯了!”珀西瓦爾·舒騰巴赫大笑,“‘艾’是楚特拉河上遊的支流,離這兒還有段路呢。這是‘歐’,不是‘艾’。”

這條名字簡練的小河就在山谷底部流淌,河邊長滿了比矮人還要高的蕁麻,薄荷與朽木的味道格外強烈,蛙鳴聲不絕於耳。山谷兩側的山坡頗為陡峭,而這一點引發了致命的後果——薇拉·洛文浩特的貨車,從旅程開始就陪伴著他們,克服了眾多艱難險阻,這次卻滾下“歐”的河岸,在碰撞中粉身碎骨。矮人本來拖著它往坡下走,小貨車卻滑脫了,直落谷底,摔成了一堆柴火。

“真他媽帶勁兒!”在卓爾坦等一眾矮人的齊聲驚叫聲中,陸軍元帥話簍子嘶聲喊道。

***

“說實話,”丹德裏恩打量著貨車的殘骸和散落一地的財物,總結道,“這樣也許更好。這架破車只能拖慢我們的速度,還總帶來各種麻煩。面對現實吧,卓爾坦。幸好沒人在追咱們。要是我們正在逃命,就只能把車子連同所有東西一起拋下了。起碼眼下我們還能把沒壞的東西撿回來。”

矮人惱火地嘟囔了一句什麽,出人意料的是,珀西瓦爾·舒騰巴赫竟在幫吟遊詩人的腔。獵魔人注意到,他的支持伴隨著幾次飽含陰謀意味的眨眼。眨眼本身並不容易察覺,但侏儒那張生動的小臉卻暴露了一切。

“詩人說得對,”珀西瓦爾重復一遍,再次擠眉弄眼一番,“我們離楚特拉河和艾娜河的交匯處已經不遠了。芬·卡恩就在前方,可這邊沒有能走的路。拉著貨車趕路太費勁了。要是在艾娜河邊遇見泰莫利亞軍隊,還拉著滿滿一車行李……估計我們的麻煩就大了。”

卓爾坦吸了吸鼻子,思索一下。

“好吧,”最後,看著被溪水緩緩沖刷的貨車碎片,他開口道,“咱們分頭行動。芒羅、菲吉斯、亞松和卡萊布留下,剩下的人繼續趕路。咱們得把食物袋跟小型器具放到馬背上。芒羅,你知道該怎麽做吧?找到鏟子沒?”

“找到了。”

“別留下一絲痕跡!還有,做好記號,牢牢記住!”

“放心吧。”

“弄好了記得跟上俺們。”卓爾坦背上自己的帆布包和希席爾劍,正了正腰帶上的戰斧,“俺們會沿‘歐’河往前,然後順著楚特拉河去艾娜河。回頭見。”

一行人再次出發,留下殿後的四個矮人向他們揮手道別。

***

“我很好奇,”米爾瓦對傑洛特小聲說道,“那些箱子裏到底裝了什麽,竟要特意埋在隱蔽的地方?還不讓我們看見。”

“不關我們的事。”

“我覺得,”丹德裏恩壓低聲音,謹慎地指揮珀迦索斯在倒伏的樹木間穿行,“肯定不是他們的換洗衣褲。他們很看重那些箱子。我跟他們聊過不少,大概能猜到裏面裝著什麽。”

“那在你看來,裏面裝著什麽呢?”

“他們的未來。”詩人四下張望,確認沒有外人聽到他的話,“珀西瓦爾以切割和打磨石材為業,將來他想開一家屬於自己的工坊。菲吉斯和亞松是鐵匠,一直在聊打鐵的事。卡萊布·斯特拉頓想結婚,可他未婚妻的父母因他一文不名打算悔婚。還有卓爾坦……”

“夠了,丹德裏恩。你閑言碎語起來簡直像個婆娘。無意冒犯,米爾瓦。”

“我不介意。”

他們沿溪流向前,穿過昏暗泥濘的古老林地,周圍的樹木漸漸變得稀疏。眾人來到一片野草叢生、長著矮小樺樹的林間空地。他們速度很慢。看到米爾瓦讓那個梳著辮子、臉長雀斑的小女孩坐在自己身前,丹德裏恩也把一個孩子抱上珀迦索斯的馬背。卓爾坦則讓兩個孩子騎他的栗色馬駒,自己牽著韁繩在旁邊步行。但一行人趕路的速度並沒有因此加快,因為克瑙村的婦人們沒法跟上他們的腳步。

***

他們在峽谷和溝壑間緩慢前行,又走了將近一個鐘頭,直到接近傍晚,卓爾坦·齊瓦才停下腳步,跟珀西瓦爾·舒騰巴赫說了幾句。然後他轉過身,面對其他人。