流亡首相(第5/7頁)

“原因並不重要,”哈利·斯崔克蘭卷開一雙條紋羊毛長襪,“重要的是她人在彌林我們卻在這裏,而瓦蘭提斯人的猜疑正一天比一天深。我們千裏迢迢趕來,是為了擁護可以帶我們回家、讓我們榮歸維斯特洛的國王和王後,但這個坦格利安女孩似乎對種橄欖樹比對奪回父親的王位更感興趣。她的敵人正在編織包圍網。淵凱、新吉斯、脫羅斯,現在又加上血胡子和襤衣親王……很快古瓦蘭提斯的艦隊也要啟程去奴隸灣。她靠什麽來對抗呢?拿棍子的床奴麽?”

“她有無垢者,”格裏芬說,“還有龍。”

“龍,哼,”團長並不信服,“她的龍還小,當寵物還差不多。”斯崔克蘭小心翼翼地用襪子蓋住水泡,再慢慢拉到腳踝。“等她的敵人從四面八方撲過來,區區幾條小龍能起什麽作用?”

崔斯坦·河文在膝上敲打著手指,“依我之見,我們必須盡快趕到她身邊。既然丹妮莉絲不來找我們,我們就得去找她。”

“我們學會水上漂了嗎,爵士?”蘭索諾·馬爾不滿地問,“我再說一遍:趁早打消走海路接近銀女王的念頭。我扮成商人,獨自溜進瓦蘭提斯偵察過,意圖統計有多少船可資利用。港口裏確實擠滿了各式各樣大小不一的劃槳船、平底船和大帆船,但我們只能與走私者和海盜合作。克林頓大人曾在本團服役多年,想必很清楚底細,本團足有一萬人,其中包括五百名騎士——每名騎士備三匹馬、一名侍從,每名侍從還各有一匹馬——此外別忘了大象。幾艘海盜船那是杯水車薪,我們需要一整支海盜艦隊……即便我們能組織起這樣一支艦隊,根據從奴隸灣傳回的消息,我們還要突破針對彌林城的海上封鎖。”

“我們可以假意答應淵凱人的條件,”高利斯·艾多因勸道,“讓淵凱人送我們去東方,然後在彌林城下歸還他們的金子。”

“一次毀約已經玷汙了團隊的聲譽,我不允許這種情況再度發生。”無家可歸的哈利·斯崔克蘭用手捧住起泡的腳,停下來說,“我提醒你,簽下這份秘密協議的是米斯,不是我。當然,我很樂意履行協議,但你總得向我指明履行的方法吧?現在一切證據表明,那坦格利安女孩根本沒心思回到西方。或許在她眼中,維斯特洛不過是她父親的王國,彌林才是她的天下;或許她打算吞並淵凱,做一統奴隸灣的女王。如果情況是這樣,如果她挑戰失敗,那她早在我們趕到前就身敗名裂了。”

聽他說出這番喪氣話格裏芬並不意外。哈利·斯崔克蘭是個八面玲瓏的家夥,在談判桌上遠比在戰場上靈光。他精通生財之道,但有沒有勇氣帶兵打仗卻很成問題。

“陸路也可以考慮。”福蘭克林·佛花建議。

“走惡魔之路等於送死,行軍途中恐怕團裏一半人要當逃兵,剩下的還得在路上折損一半。很遺憾,雖然這話難以啟齒,但我認為伊利裏歐總督和他的朋友在這小鬼女王身上寄托了太多不理智的希望。”

錯,格裏芬心想,他們最不理智的就是信任你。

這時,伊耿王子開口了。

“請將希望寄托在我身上,”他打破僵局,“丹妮莉絲不過是雷加王子的妹妹,我卻是雷加的嫡生長子。你們只需要我這一條真龍。”

格裏芬把戴黑手套的手放在伊耿王子肩上。“說得好,”他評價,“但說話之前要三思。”

“我七思八思都有了,”男孩堅持,“我憑什麽要像乞丐一樣到我姑姑駕前搖尾乞憐?我的繼承順位在她之上。就讓她來找我吧……來維斯特洛找我。”

福蘭克林·佛花哈哈大笑。“我喜歡這主意。向西航行,不去東方。把小女王留給她的橄欖樹,大夥兒齊心協力擁戴伊耿王子奪回鐵王座。這孩子有膽量,是條漢子!”

團長的表情像被人扇了一巴掌,“你腦子曬糊了不是,佛花?我們需要那女孩,需要這場婚事。如果丹妮莉絲承認了我們的王子並讓他做她的未婚夫,那麽七大王國也會有樣學樣;反過來,沒得到她的肯定,諸侯們一定會嘲笑他的聲明,把他當騙子和冒牌貨,說我們弄虛作假。退一步講,我們怎麽去維斯特洛?蘭索諾剛說得那麽清楚:沒船。”

這家夥怕打仗,格裏芬意識到,怎能選他作黑心的接班人?

“去奴隸灣是沒船,但去維斯特洛不同;海上遭到了封鎖,但只是東方洋面。瓦蘭提斯的執政官肯定很樂意禮送我們出境,聽說我們要回七大王國,他們甚至可能為我們打點好一切。沒有哪個城邦喜歡自己家門口駐著一支軍隊。”

“他說的沒錯。”蘭索諾·馬爾表示同意。

“現在獅子應該嗅到了龍的氣味,”科爾兄弟中的一位說,“但瑟曦的注意力全放在彌林和彌林的女王身上,對我們的王子殿下她是一無所知。等我們悄然登陸,樹起大旗,肯定能爭取到許多支持。”