獻給 露茜·巴菲爾德

親愛的露茜:

我把這個故事送給你,在我最初動筆時就已意識到,小女孩的成長要遠遠快於一本書的完成。也許等我寫完這本書時,你已經過了熱愛童話的年紀。更遺憾的是,等這個故事被印出來時, 你會長得更大,不再相信童話了。不過,我相信總有一天你還是會喜歡讀它。我盼望著那一刻,你從書架上取下這本書,拂去塵埃, 讀完它,然後跟我分享其中的故事。也許,那個時候,我可能已經衰老到耳朵聾了,聽不懂你在說什麽。但是,我一直都是深愛你的教父。

C.S.劉易斯

My Dear Lucy,

I wrote this story for you, but when I began it I had not realized that girls grow quicker than books. As a result, you’re already too old for fairy tales, and by the time it is printed and bound you will be older still. But some day you will be old enough to start reading fairy tales again. You can then take it down from some upper shelf, dust it, and tell me what you think of it. I shall probably be too deaf to hear, and too old to understand a word you say, but I shall be your affectionate Godfather.

C.S.Lewis