Part 04 醜聞 Chapter 24 布洛涅森林

事實證明,弗雷先生的到訪只是一系列罕見幹擾事件的開端。

“夫人,樓下有個意大利人到訪,”馬格納斯知會我說,“但他不告訴我名字。”馬格納斯的嘴邊有種愁苦的神情。我想,如果那位客人不願意報上姓名,他肯定對管家說了不少其他的話。

“意大利人”這個稱呼,足夠讓我推斷出那位客人的身份。在我走進起居室發現查爾斯·斯圖亞特站在窗邊時,我並不特別驚訝。

我走進去時,他手裏拿著帽子,轉過身來。看到我時他顯然有些驚訝,他的嘴巴張了片刻,然後他緩過神來,迅速、短暫地向我鞠躬表示敬意。

“圖瓦拉赫堡主大人不在家?”他問道。他的眉毛因為煩惱而擰在了一起。

“是的,他不在家,”我說,“殿下,您是否要喝點東西?”

他好奇地四下打量著裝飾豪華的起居室,但搖了搖頭。據我所知,他之前只來過一次,也就是在他與路易斯約會後爬上屋頂那次。他和詹米都覺得邀請他來這裏用餐不合適,他沒有路易國王的正式認可,法國貴族對他都有些鄙夷。

“不用了。謝謝你,弗雷澤夫人。我就不停留了,我的用人在外面等我,回到我的住處需要坐很久的馬車。我只是想請求我的朋友詹姆斯做件事情。”

“呃……相信我丈夫會很樂意為殿下效勞,只要是他力所能及的事情。”我小心翼翼地回答道,心想他的請求會是什麽。或許是借錢,菲格斯最近收集來的信函裏就包括不少由裁縫、鞋匠和其他債主發出的不耐煩的信函。

查爾斯微笑了,他的表情變成了讓人驚訝的愉悅。“我知道,夫人,對於你丈夫的忠心和奉獻,我的敬重難以言表。在當前這種孤獨環境下,看到他那張忠誠的臉龐,我的心就覺得溫暖。”

“噢?”我說。

“我的請求並不是難事,”他安慰我道,“只是我有筆小投資,一船瓶裝波爾圖酒。”

“是嗎?”我說,“真有趣。”默塔就在今天早上帶著那幾瓶蕁麻汁和茜草根出發去了裏斯本。

“這是件小事兒,”查爾斯傲慢地揮了揮手,鄙夷著他能夠借來用作投資的每一分錢,“但我希望我的朋友詹姆斯能夠在貨物到岸時,完成貨物分配的任務。讓一個……你知道的,”說到這裏,他挺起胸膛,很不自覺地稍微擡起鼻子,“讓一個我這樣身份的人被看見參與到生意中不太合適。”

“是的,我很明白,殿下。”我咬著嘴唇說道。我想,他是否也向他的生意夥伴聖熱爾曼伯爵表達過這種想法——只要有機會賺錢,伯爵就會全身心參與到“生意”中,而且他無疑覺得這個年輕的蘇格蘭王位篡奪者不如法國貴族重要。

“殿下獨自操辦這筆生意?”我假裝無知地問道。

他稍微皺起了眉頭。“不是,有位合作夥伴,但他是法國人。我寧願把生意收入托付給同胞。而且,”他若有所思地補充道,“我還聽說親愛的詹姆斯是位特別精明、能幹的商人。或許他能夠通過明斷的銷售,增加我的回報。”

我想,不管是誰告訴他詹米的經商能力,這個人肯定沒有費時告訴他聖熱爾曼在巴黎最不喜歡的葡萄酒商人是誰。不過,只要事情全部按照計劃進展,那也沒問題。但如果出了意外,聖熱爾曼一旦發現查爾斯·斯圖亞特把他一半的特供格斯特斯島波爾圖酒承包給了他最恨的對手,肯定會勒死查爾斯·斯圖亞特解決所有問題。

“相信我丈夫會盡全力處理殿下的商品,最大化各方面的收益。”我實話實說道。

王子殿下有禮貌地感謝了我,禮貌程度與王子接受忠誠臣民效勞時的禮儀相稱。他鞠了躬,十分正式地輕吻我的手,然後在對詹米的不斷感激中離開了。馬格納斯表情陰郁,似乎對王子的這次訪問印象平平,在王子踏出門後就關上了門。

結果,詹米在我睡著後才回家,我在第二天吃早餐時告訴了他查爾斯的到訪和請求。

“天哪,我在想王子殿下是否會告訴聖熱爾曼伯爵。”他說。在迅速喝完燕麥粥,確保自己腸胃的健康後,他又吃了包括奶油面包圈和熱巧克力在內的法式早餐。他小口喝著熱可可,思考著伯爵可能會有的反應,臉上掛起了燦爛的微笑。“我在想,用錘子敲打流亡王子是否算不敬罪,如果不算,那麽我希望王子殿下在把這件事告訴聖熱爾曼時,有謝裏丹或者博哈迪在身邊。”

我們本想繼續猜測下去,但走廊裏突然傳來說話聲,打斷了我們。片刻過後,馬格納斯出現在門口,端著的銀托盤上放著一張便條。“抱歉,大人,”他鞠躬說道,“送這張便條的信使特別急切地希望你能立即閱讀。”