第三部分 搜尋 第十一章 杜格爾帶來的信息

我嚴肅思考著,不管文明是否有缺點,它的優點是毋庸置疑的,例如電話。而就這件事來說,文明最大的優點,則是報紙。報紙在愛丁堡甚至珀斯等大城市都很通行,但在蘇格蘭高地的荒郊野外則完全不見蹤跡。

沒有這類大眾傳播媒體,消息就只能靠口耳相傳,相當於以步行的速度在散播。人們大多還是會知道該知道的事,只不過是在事發數周以後。因此碰上尋找詹米這事,我們沒什麽可仰賴的資源,只能希望有人遇見他,然後把話帶回拉裏堡。這個過程會花掉好幾周,而冬天馬上就要來了,要前往比尤利變得十分困難。我坐著繼續添加柴火,思考各種可能。

詹米從逃走的地方能往哪兒去呢?可以確定的是,他不會回拉裏堡,也絕不會朝北進到麥肯錫的領地。朝南去邊境之地?那裏有可能再碰上修·門羅或之前他的那些粗野同黨。不可能,最有可能是朝東北方,往比尤利的方向。不過如果我想得到這些,巡邏隊必定也想到了。

默塔撿柴火回來,把整把樹枝丟到地上。他盤腿坐在蘇格蘭披肩上,用披肩剩余部分包裹身體抵擋寒氣。他望向天空,月亮在湧動的雲層後方發光。

“目前還不會下雪,大概還要再等一兩周,我們在那之前應該到得了比尤利。”他眉頭緊皺著說。

好,有人確認了我的推斷,我這樣想。“你認為他在那裏?”

這個個頭矮小的親戚聳聳肩,把蘇格蘭披肩拉高,圍住肩膀。“說不上來。往那裏去對他來說不容易,白天必須躲躲藏藏,不能走在大路上,而且沒有馬。”他搔著蓄著胡楂的下巴深思,“我們找不到他,最好讓他來找我們。”

“怎麽讓他找我們?射信號彈?”我譏諷地建議。默塔有個特點:無論我說的話多麽不合宜,他都能充耳不聞。

“我把你的小藥包帶出來了。”他說,下巴朝地上的鞍囊指了指,“你在拉裏堡一帶很有名,可以讓這一帶的鄉村都知道你是醫生。”他自己點點頭,“沒錯,這樣會很有效。”他不多解釋,直接躺下來卷起披肩,鎮靜地睡去,完全不在意樹林間的風聲以及雨水輕輕拍打樹葉的聲音,也不在意我。

很快我就明白他的意思了。我們的行程緩慢而且公開,沿著主要幹道前進,每到一處農舍、村莊或聚落都停下來,接著他會迅速對當地居民調查一番,把有病痛或受傷的人集中起來,帶來給我治療。因為醫生稀少,而且這些地點相隔很遠,總是會有需要照料的病患。

我忙著調藥水、上藥膏的時候,他會和傷患的親友閑聊,仔細描述我們前往比尤利的行程。如果碰巧一個地方沒有病人,我們仍舊會留宿一夜,在農舍或旅店歇腳。默塔會在歇腳處唱歌娛樂主人,換取飲食,並頑強地堅持我留下全部的錢,以備找到詹米時要用錢。

天生不喜談話的他,在我們從一地到另一地的漫長旅程中,教了我很多首歌。

“你有一副好嗓子。”有一天我稍微成功地哼出《憂郁耶若村》之後,他這麽說,“你的聲音有力而且真誠,只是欠缺訓練。待會兒再試一次,然後今晚你跟我一起唱。利穆拉那裏有間小酒館。”

“你真的覺得這樣有用嗎?我是說,我們正在做的事。”

他在馬鞍上移動了一下,然後才回答。他不是天生騎師,看起來總像受過騎術訓練的猴子,但他在一天旅程結束時,總能矯捷利落地下馬,而我卻幾乎是馬還沒停,身體便搖晃得快要掉下來。

“噢,會有用的,遲早有用。這幾天來看病的人多了,不是嗎?”他終於說。

我也同意,這是真的。

“很好。”他的觀點得到證實,“那麽,也就是說,你醫術口碑傳出去了,這就是我們要的。不過我們還可以更好,這就是為什麽今晚你要唱歌,而且或許……”他遲疑著,似乎想提出某個建議卻又有點為難。

“或許什麽?”

“你會一點算命,是嗎?”他小心翼翼地問。我明白他為何遲疑,他也見過克蘭斯穆爾獵女巫的瘋狂情景。

我微笑:“會一點。你要我算命?”

“對。我們能做的事越多,就會有越多人來找我們,然後他們回去會再告訴別人。跟我們有關的消息一傳開,那小子就會聽到我們的事,那時我們就能找到他了。你敢不敢試?”

我聳肩:“如果有用,有何不敢?”

那晚我在利穆拉初試啼聲和算命,頗受好評。我發現格雷厄姆太太說得對:想知道人的反應,線索在臉上,不在手上。

我們的聲名漸漸傳開,到了下個星期,我們幾乎一進村莊,群眾便從農舍一擁而上來迎接,並將大把銅錢和小禮物送給我們。