第十章 辛達族精靈

如前所述,埃爾威和美麗安在中洲的勢力漸長,貝烈瑞安德所有的精靈,從奇爾丹治下的水手,到蓋理安河對岸藍色山脈中漫遊的獵手,全都奉埃爾威為王。在他的子民的語言中,他被稱為埃路·辛葛,“灰袍君王”。這些子民被稱為辛達族,貝烈瑞安德星光下的灰精靈。雖然他們屬於墨瑞昆迪,但在美麗安的教導與辛葛的統治下,他們成了中洲所有的精靈中最美、最有智慧、技藝最高超的一群。在米爾寇被擒伏的第一個紀元末尾,大地全境太平,維林諾的榮光也正值全盛,辛葛與美麗安的獨女露西恩就在那時誕生了。盡管中洲大部分陷入了“雅凡娜的沉睡”,但貝烈瑞安德因著美麗安的力量,充滿了生機與歡樂,天空中繁星閃爍,明亮如銀色的火焰。露西恩就出生在尼爾多瑞斯森林中,白色的妮芙瑞迪爾{niphredil,辛達語。《魔戒》中提到,它也生長在洛絲羅瑞恩。591。}花如同大地上的繁星,盛放歡迎她。

在米爾寇被囚禁的第二個紀元裏,矮人越過“藍色山脈”埃瑞德路因,進入了貝烈瑞安德。他們自稱卡紮德人{Khazâd,矮人語。451。},但辛達族稱他們為瑙格人{Naugrim,辛達語。這是精靈最常用來稱呼矮人的名稱。rim指“大群”,Naugrim的構詞是naug(矮人)+rim(大群),因此譯為“瑙格人”。570。},“矮小種族”,或剛希爾人{Gonnhirrim,辛達語。構詞類似Naugrim。356。},“巖石大師”。瑙格人最古老的居住地位於遙遠的東方,但在埃瑞德路因東側,他們按照本族的傳統為自己挖掘出諸多壯觀的洞廳與府穴,他們以自己的語言把這兩座城命名為加比加索爾{Gabilgathol,矮人語。330。}和圖門紮哈爾{Tumunzahar,矮人語。739。}。位於高聳的多米德山{Mount Dolmed,辛達語。200。}以北的是加比加索爾,翻譯成精靈語就是貝烈戈斯特{Belegost,辛達語。116。},意即“大堡壘”{Mickleburg。mickle-詞根來自古英語,意思是“大”。521。};高山以南的是圖門紮哈爾,精靈稱它為諾格羅德{Nogrod,辛達語。595。},意思是“中空的住地”{Hollowbold。423。}。矮人最偉大的城邦是卡紮督姆,“矮人挖鑿之所”{Dwarrowdelf。托爾金在《〈魔戒〉名稱指南》中指出,Dwarrowdelf一詞應當按照dwarrow和delf兩個元素來意譯,dwarrow應使用與dwarf相同或相近的譯法,而delf則取“開鑿,挖掘”的名詞形式。221。},精靈語稱為哈索德隆德{Hadhodrond,辛達語。構詞為hadhod(Khazad的辛達語音譯)+rond(“洞穴”)。381。},日後在其黑暗時期稱為墨瑞亞。不過它遠在迷霧山脈中,要越過廣闊的埃利阿多才能到達,因此它對埃爾達而言,只是藍色山脈的矮人口中提到的一個名稱與一則傳說。

瑙格人從諾格羅德和貝烈戈斯特出發,進入了貝烈瑞安德。精靈驚訝萬分,因為他們一直相信本族是中洲惟一能用語言交談或用雙手工作的生靈,余下的都只不過是飛禽走獸。不過瑙格人說的話精靈一句也聽不懂,這種語言在精靈聽來笨重拗口,很不悅耳,熟習矮人語的埃爾達歷來寥寥。但矮人學得很快,與其將本族的語言教給異族,他們其實更願意學習精靈語。除了南埃爾莫斯的埃歐爾和他兒子邁格林,幾無精靈去過諾格羅德和貝烈戈斯特,但矮人絡繹不絕地往來於貝烈瑞安德,他們築了一條大道,從多米德山的山肩下經過,順著阿斯卡河{River Ascar,辛達語。90。}前進,在“碎石渡口”薩恩阿斯拉德{Sarn Athrad,辛達語。665。}越過蓋理安河,日後這裏將是戰場。雖然瑙格人與埃爾達都從交往中獲利不淺,雙方的友情卻向來淡薄,不過那時橫亙於兩族之間的沖突嫌隙尚未產生,辛葛王歡迎矮人。但後來瑙格人更樂於結交諾多族而不是其他精靈族群和人類,因為他們崇敬並熱愛奧力。他們贊美諾多族造的寶石,認為它們勝過其他一切珍寶。矮人在阿爾達還是一片黑暗時,就已經完成了浩大的工程,因為他們從先祖最初問世的年歲起,就擁有精湛的冶金和采石技藝。但在那段上古時期,他們愛用的材料不是金銀,而是銅和鐵。

身為邁雅的美麗安極有遠見,米爾寇被囚禁的第二個紀元過後,她告誡辛葛,阿爾達的和平不會永遠持續。因此,辛葛開始考慮,倘若邪惡再度在中洲蘇醒,他當如何為自己建造一處既堅固,又具有君王風範的住所。為此他向貝烈戈斯特的矮人尋求建議與幫助。矮人樂意相助,彼時他們精力充沛,急於開展各種新的工作。無論做得高興還是辛苦,矮人向來對所做的一切都索取報酬,但這次他們認為自己得到了報償,因為美麗安教了很多他們渴望學習的知識,辛葛則賞給他們很多美麗的珍珠。這些珍珠是奇爾丹贈給他的,巴拉爾島的淺水海域中盛產珍珠,不過瑙格人從未見過類似之物,將之視為奇珍。它們當中有一粒大如鴿蛋,光澤如同海中泡沫上閃耀的星光,它被命名為寧斐洛斯{Nimphelos,辛達語。588。},貝烈戈斯特的矮人族長認為它的價值勝過金山銀山。