14 壞女孩俱樂部(第2/2頁)

(4) 。一個小男人梳著黑色大背頭,有一雙櫻桃核般的深色眼睛,和一個好像剛沖出海軍外套領子的腦袋。

“勞倫·馬丁小姐。”校長說,他的聲音拖得很長,像一扇搖搖欲墜的古舊老門一般咯吱作響,“很高興再次見到你。我們等會兒就接待您。首先,我必須見一下這位……小姐。”

他看著米莉安,一臉期冀。

“布萊克。”她說。她想過要說謊,但管他呢,沒什麽大不了的。

“好。布萊克小姐,如果你願意‘照顧’……”他往門後面退了幾步。

那個女孩——勞倫——擡頭看著她,手還伸在外面。

“我們要做交易嗎?”她問米莉安,“換媽媽?”

米莉安知道她不應該去觸碰那只手。這到底是為了什麽呢?當她開始喜歡這個女孩的時候,她卻快要進到女孩生命的終結片段。無論事態如何發展,是在十八歲那年酒後駕車還是在八十一歲時在沐浴時頭部開裂而滑倒?

但她竟然有這樣一種欲望,那麽熟悉的欲望,她指尖的麻木刺痛,她的手汗印記,她把手遞過去,卻又如同飛機降落抵達停機坪之前在跑道上空盤旋般猶豫了,然後——

她握住了女孩的手,去看這個女孩將如何死去。

————————————————————

(1)  此處作者應該是特指超級馬裏奧。——編者注

(2)  “下周二見”的原文是“See-You-Next-Tuesday”。

(3)  “淫婦”的原文是“cunt”,也就是“下周二見”的英文原文“See-You-Next-Tuesday”的首字母連在一起拼成的一個單詞。這是在體面場合隱晦的說臟話的一種表達方式。

(4)  原文是Miriam notes that it says Headmaster,not Principal.“Headmaster”和“Principal”均為“校長”之意,而前者內含“head”一詞,突出了“頭”,因為後文突出描寫這個個頭矮小的男人梳著大背頭,形成了鮮明對比。在此暗含諷刺之意。